Примеры употребления "als" в немецком с переводом "когда"

<>
Als Markus ankam, schlief ich. Когда пришёл Маркус, я спал.
Als ich aufwachte fiel Schnee. Когда я проснулся, шёл снег.
Als ich aufwachte, schneite es. Когда я проснулся, шёл снег.
Wo wart ihr, als es passierte? Где вы были, когда это произошло?
Ja, als er in Rom war. Да, когда он был в Риме.
Meine Mutter gebar mich als Sechzehnjährige. Моя мать родила меня, когда ей было шестнадцать лет.
Wo warst du, als es passierte? Где ты был, когда это произошло?
Er kam, als ich noch schlief. Он пришел когда я еще спал.
Das passierte, als China verrückt war. И это - в тот момент, когда Китай сходил с ума.
Als Kind habe ich Marionetten gebaut. Я занялся изготовлением кукол, когда был ребенком.
Als Tom aufwachte, duschte Maria gerade. Когда Том проснулся, Мэри принимала душ.
Das wollte ich immer als Kind. которым всегда хотел стать, когда рос.
Ich war traurig, als er starb. Я очень расстроился, когда он умер.
Als wir das sahen, fragten wir: Когда мы узнали об этом, мы задали вопрос:
Als ich rauskam, hatte ich die Wahl. Когда я окончил школу, у меня был выбор.
Ich wollte gerade gehen, als du anriefst. Я собирался уходить, когда ты позвонил.
Als ich aufgewacht bin, war ich traurig. Когда я проснулся, мне было грустно.
"Warum geht er?", als wenn sie sagen: "Почему он уходит?", чем когда они станут говорить:
Ich traf ihn als ich gerade zeichnete. с которым познакомился, ещё когда рисовал карикатуры.
Als ich den Gefängnisdirektor konfrontierte, sagte ich: Когда я подошла к начальнику тюрьмы, я сказала:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!