Примеры употребления "Worte" в немецком

<>
Taten zählen mehr als Worte. Поступки убедительнее слов.
Unsere Worte üben wir, unsere Gesten nur selten. Мы репетируем свою речь, но редко репетируем жесты.
Als jemand, der dabei war, als Davutoğlu seine Rede vor der Parlamentsfraktion der regierenden türkischen Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung (AKP) hielt, kann ich bezeugen, dass er diese Worte nicht benutzt hat. Как лицо, присутствовавшее на выступлении Давутоглу перед парламентской фракцией правящей в Турции Партии справедливости и развития (ПСР), могу подтвердить, что подобной терминологией он не пользовался.
Ihre Worte haben einen Hintersinn. В её словах есть более глубокий смысл.
Seine Worte waren beredsam und fanden Widerhall bei verantwortungsbewussten Menschen überall in Europa. Его речи отличались красноречием и находили отклик у людей по всей Европе.
MacAskill hat bei einer Stellungnahme gegenüber dem Schottischen Parlament zur Verteidigung seiner Entscheidung darauf verzichtet, aus der bekanntesten Rede über Gnade in der englischen Sprache zu zitieren - die Rede Portias in Shakespeares Der Kaufmann von Venedig - doch Portias Worte hätten den Kern seiner Aussage getroffen. Макаскилл, обращаясь к шотландскому парламенту в защиту своего решения, воздержался от цитирования наиболее известной речи о милосердии в английском языке - речи Порции в "Венецианском купце" Шекспира - однако слова Порции могли бы хорошо отразить суть его выступления.
Und dann, ihre ersten Worte: А потом ее первое слово:
Wir brauchen Taten, keine Worte. Нам нужны дела, а не слова.
Worte können es nicht beschreiben. Словами это описать невозможно.
Augen sagen mehr als Worte. Глаза говорят больше, чем слова.
Er glaubt jedes meiner Worte. Он верит каждому моему слову.
Sie geben seine Worte weiter. Рассказываете о его словах.
Worte allein genügen allerdings nicht. Но одних только слов недостаточно.
Ihre Worte haben einen tieferen Sinn. В её словах есть более глубокий смысл.
Worte die uns wirklich Angst machen. Есть слова, которых мы искренне боимся.
Niemand hat diese Worte ernst genommen. Никто не воспринял эти слова всерьёз.
Und sie sagte die drei Worte: Она произнесла три слова:
Diese Worte sind von Rick Warren. Эти слова принадлежат Рику Уоренну.
Ihre Worte konnten allerdings kaum besänftigen. Но ее слова не возымели успокаивающего воздействия.
Er sagte ihr einige zärtliche Worte. Он сказал ей несколько ласковых слов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!