Примеры употребления "Wenig" в немецком с переводом на русский

<>
Der Volkswagen kostet allerdings wenig Фольксваген, конечно, стоит мало.
Ich verstehe ein wenig Japanisch. Я немного понимаю по-японски.
Er ist ein wenig besser als ein Bettler. Он немногим лучше попрошайки.
Ich habe aber ein wenig nachgeforscht. Поэтому я провела небольшое исследование.
Viel Geschrei und wenig Wolle. Слов много, воли мало.
Es gibt ein wenig Hoffnung. Есть немного надежды.
Wie also kann man mit wenig Platz leben? Итак, как можно жить, владея немногим?
Das braucht nun ein wenig Erklärung. А вот это требует небольшого объяснения.
Wer viel redet, tut wenig. Кто много говорит, мало делает.
ein wenig Zeit zum Testen Немного времени для проверки
Wenig später kamen die Portugiesen, die 400 Jahre blieben. Португальцы прибыли туда немногим позднее и оставались на протяжении 400 лет.
Sie sind mit sehr wenig Training überraschend gut darin. Очень хорошо даже после небольшой тренировки.
Wir haben wenig Aussichten zu gewinnen. У нас мало шансов выиграть.
Sehr wenig Wasser wird verschwendet. Упускаем совсем немного воды.
Die Schuldenlast der Dritten Welt ist nur wenig mehr als eine Auflistung fehlgeschlagener Entwicklungsbemühungen der Vergangenheit. Долговое бремя третьего мира является немногим больше, чем свидетельство неудачного развития в прошлом.
Aber eine gut erledigte Aufgabe zu belohnen, ist wenig riskant: Однако существует небольшой риск в предложении контрактов на хорошо выполненную работу:
Es ist wenig Wasser im Eimer. В ведре мало воды.
Wir waren ein wenig mitgenommen. Мы были немного напуганы.
Wenige Abgeordnete - Demokraten ebenso wenig wie Republikaner - legen sich gern mit der National Rifle Association an. Немногие законодатели - демократы и республиканцы - готовы бросить вызов Национальной стрелковой ассоциации.
Man kann ihnen im Labor beibringen, ein wenig Tauschhandel zu üben. Вы можете научить их в лаборатории делать небольшие обмены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!