Примеры употребления "Weiss" в немецком

<>
Darauf weiss ich keine Antwort. Я не знаю, какой ответ верный.
Er ist schwarz, der Typ ist weiss und er hat zwei kleine Kinder. Парень белый, а он черный, с ним там было двое малышей.
"Der Verstand weiss nicht, was die Zunge mag." "Разум не ведает, чего язык хочет".
Ich weiss, was Sie mögen. Я знаю, что вам нравится.
Also vielleicht-oh, tut mir leid, er ist Christ, entschuldigt- und er ist männlich, aber er ist nicht weiss. И, возможно, - о, извините, он христианин, прошу прощения - и мужчина, но не белый.
Weiss jemand, was das ist? Хоть кто-нибудь знает, что это такое?
Die Colorados und die Blancos sind heute weniger ideologisch verfeindet als früher, obgleich sie noch immer nach den Schleifen auf ihren Hüten - die seit 1830 für die Colorados rot und für die Blancos weiss sind, was damals verhindern sollte, daß man nicht von der eigenen Seite erschossen wurde - als Rote und Weisse identifiziert werden. Называемые "красными" и "белыми" по цвету ленточек на шляпах, которые они носили с 1830 года, чтобы ненароком не застрелить своих, сейчас Колорадо и Бланко идеалогически мало отличаются друг от друга.
Ich weiss, was Unrecht ist. Я знаю, что такое плохо.
Ich weiss, was sie denken: Я знаю, что они думают:
Ich weiss, wer Sie sind. Я знаю, кто вы.
Es weiss, dass Sie da sind. Он знает, что вы здесь.
Von den Neutralen weiss ich nichts. Нейтральных людей я просто не знаю.
Ich weiss, ich brauche es nicht. Я знаю, что мне это не надо.
Ich will wissen, was ich weiss." Я хочу знать, что я знаю".
Mein Chef weiss alles besser, glaubt er. Мой начальник считает, что он лучше всех всё знает.
"Ja, ich weiss genau was Sie meinen." "Да, я прекрасно знаю, о чем вы говорите".
Das Problem ist, ich weiss es nicht. Однако проблема в том, что я этого не знаю.
Doch, jeder weiss, was ein China-Restaurant ist. При этом все знают, что такое китайский ресторан,
Nun, weiss jemand von euch wer das ist? Кто-нибудь знает, кто это?
Denn ich weiss, wie Menschen auf Dinge reagieren. Потому что мне надо знать, как люди реагируют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!