Примеры употребления "Suchen" в немецком с переводом на русский

<>
Sie suchen ein bestimmtes Fahrzeug Они ищут определённое транспортное средство.
Wir suchen Absatzmöglichkeiten für unsere Produkte Мы занимаемся поиском возможностей сбыта наших продуктов
Also, was suchen wir als erstes? Итак, во-первых, к чему мы стремимся?
Ich kam, um dich zu suchen. Я пришёл тебя поискать.
Und das ist eine der Sachen, nach denen wir überall suchen. И мы разыскиваем подобные идеи повсюду.
Tom und Maria suchen Johannes. Фома и Мария ищут Ивана.
Sie suchen Alternativen in den Städten Поиск альтернатив в городах
Das ist die grundlegende Kraft nach der wir alle suchen. Это та основа, к которой мы все стремимся.
Ich kam, um euch zu suchen. Я пришёл вас поискать.
Ich fing also an, in der ganzen Welt an den Universitäten nach den besten und klügsten Wissenschaftlern zu suchen, deren kollektive Entdeckungen die Möglichkeit bieten, uns dort hinzubringen. Я стал ездить по миру, разыскивая в университетах самых лучших и подающих надежды учёных, чьи коллективные открытия имеют шансы достичь этой цели,
Sie suchen eine nahegelegene Essgelegenheit. Вы ищете место, где бы поесть.
Um nach Leben im Weltraum zu suchen. Для поиска жизни в открытом космосе.
Aber wenn wir unterschiedlich Sicherheit suchen, wenn wir absolute Sicherheit haben, was bekommen wir? Но пока мы разными путями стремимся к определенности, что именно мы получим, достигнув ее?
Ich kam, um Sie zu suchen. Я пришёл вас поискать.
Wir suchen normale menschliche Gehirne. Мы искали нормальные человеческие мозги.
Hilfst du mir, nach meinem Portemonnaie zu suchen? Ты поможешь мне в поисках моего портмоне?
Ein erstaunliches Beispiel, wie eine Nation, ein Staat, die Wiedergutmachung mit seinen Einwohnern suchen und erreichen kann. Это удивительный пример того, чего государство-нация может достигнуть в стремлении восстановить права своих народов.
Zurückkommen, nach der Erdnuss suchen, weggehen. Вернётся, поищет орешек, убежит.
Wir suchen also nach diesem Gen. Именно этот ген мы ищем.
Danach zu suchen sei eine Verschwendung von Ressourcen. Поиск их - это нерациональное использование ресурсов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!