Примеры употребления "Steuer" в немецком с переводом на русский

<>
Die falsche Steuer für Europa Неподходящий налог для Европы
einen untypischen Israeli am Steuer. нетипичная израильтянка у руля власти.
Alle Preise zuzüglich gültiger Steuer Цены плюс действующие налоги
Wer übernimmt das Steuer bei der EZB? Кто будет следующим у руля ЕЦБ?
Der Preis ist inklusive Steuer. Цена включает налог.
Die Moskauer Behörden haben erneut Autobesitzer gebeten, sich nicht ans Steuer zu setzen. Власти Москвы вновь просят автовладельцев не садиться за руль.
Im Preis ist die Steuer enthalten. Цена включает налог.
Daher zweifelt heute kaum noch jemand daran, dass die Welt, steuer- und führungslos, auf eine zweite Rezession zutreibt. В результате, мало кто сегодня сомневается в том, что мир дрейфует, без руля и капитана, ко второму экономическому спаду.
Diese Steuer hätte zwei positive Nebeneffekte: Этот налог имел бы два положительных воздействия:
Welche Art Person bei einer Notenbank am Steuer steht, ist immer wichtig, jetzt jedoch mehr denn je, weil Finanzkrisen die Unabhängigkeit der Zentralbanken immer gefährden. Какого типа человек находится у руля центрального банка всегда важно - но сейчас более чем когда-либо, потому что финансовый кризис всегда угрожает независимости центральных банков.
Sie war sogar von der Steuer absetzbar. И даже не облагалось налогом.
Steuer für ausländische Immobilienbesitzer gegen Londons Spekulationsblase Налог для иностранных владельцев недвижимости приведет к тому, что лондонский пузырь лопнет
Doch muss es die richtige Steuer sein. Но налог должен быть правильно исчислен.
Bei einer Steuer sind die Kosten offensichtlich. В случае налога стоимость принимаемых мер очевидна.
(Tobins Steuer zielte speziell auf Devisentransaktionen ab.) (Налог Тобина, применяемый, в частности, к валютному трейдингу.)
Fortschrittliche Industrieländer in Europa haben eine solche Steuer. Развитые промышленные страны Европы используют такой налог.
Eine derartige Steuer würde die globale Effizienz erhöhen. Такой налог привел бы к повышению глобальной эффективности.
Der Marktpreis der Emissionsrechte entspräche einer Steuer auf CO2-Emissionen. Рыночная стоимость разрешений будет эквивалентна уплате налога на выбросы CO2.
Dazu ist es notwendig, sowohl Steuer- als auch Ausgabenprogramme umzustrukturieren. Это обуславливает реструктуризацию программ по налогам и затратам.
er ging sogar so weit, eine Steuer für Überschussländer vorzuschlagen. он даже порекомендовал ввести налоги на страны с положительным сальдо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!