Примеры употребления "Sinnen" в немецком с переводом "смысл"

<>
So erschufen sie einen Geist aus Solidarität und Brüderlichkeit, entwickelten ihr Selbstbewusstsein und förderten ethische und ästhetische Werte, im Zusammenhang mit der Musik in all ihren Sinnen. Так музыканты создают между собой дух солидарности и братства, развивают самоуважение и воспитывают этические и эстетические ценности, связанные с музыкой во всех её смыслах.
Das war nicht der Sinn." Смысл-то в другом."
Weitere Besuche haben keinen Sinn Дальнейшие визиты не имеют смысла
Es hat keinen Sinn, weiterzuleben. Нет смысла жить дальше.
So etwas macht durchaus Sinn. Это имеет смысл.
Das hat immer einen Sinn. Это всегда имеет смысл.
Sinn und Unsinn der Selbstverteidigung Смысл и отсутствие смысла в заявлениях о праве на самозащиту
Heute ergibt dieses Argument wenig Sinn. Сегодня этот аргумент не имеет смысла.
Aber das ergibt wirtschaftlich keinen Sinn. Но это не имеет никакого экономического смысла.
Man muss ihm einen Sinn geben. Нужно придать этому смысл.
Was er sagt, hat keinen Sinn. То, что он говорит, не имеет смысла.
Dieser Satz ergibt überhaupt keinen Sinn. Это предложение вообще не имеет смысла.
Tatsächlich ergeben die Daten keinen Sinn. На самом деле данные вообще не имеют смысла.
Einen neuen Sinn für die Dringlichkeit. Придать новый смысл крайней необходимости.
Ihre Worte haben einen tieferen Sinn. В её словах есть более глубокий смысл.
In diesem Sinne sind wir verwandt. Поэтому в этом смысле мы связаны друг с другом.
Kein wirkliches Ambigramm im eigentlichen Sinne. Не совсем амбиграмма, в обычном смысле этого слова.
Der Sinn, für die meisten von uns. Смысл.
Die Wissenschaft und der Sinn des Lebens Наука и смысл жизни
Es hat keinen Sinn, eine Kamera mitzubringen. Нет смысла брать с собой фотоаппарат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!