Примеры употребления "Rhetorik" в немецком с переводом "риторика"

<>
Переводы: все197 риторика148 другие переводы49
Sie bedienen sich emotionaler Rhetorik. Они используют эмоциональную риторику.
Dieses Argument ist reine Rhetorik. Этот аргумент является чистой риторикой.
Diese Argumentation ist nichts als Rhetorik. Этот аргумент является не более чем риторикой.
Auch hilft Morales' Rhetorik nicht weiter: В тоже время риторика Моралеса только усложняет положение:
Eine derartige Rhetorik funktioniert ganz eindeutig. Подобная риторика явно срабатывает.
Die Rhetorik der Kandidaten veränderte sich natürlich. Риторика, кандидатов, конечно, изменилась.
So lautete die bekräftigende Rhetorik der Rechten. Поэтому риторика правых стала жестче.
Begleitet wurde dies von Kaskaden populistischer Rhetorik: Это сопровождалось низвержением популистской риторики:
Mit seiner Rhetorik stand er nicht allein da. Он не был одинок в этой риторике.
Leider ist dies, was die Landwirtschaft betrifft, bloße Rhetorik. К сожалению, в отношении сельского хозяйства это простая риторика.
Laut offizieller Rhetorik besteht selbstverständlich keine Bedrohung der Einheit. Конечно, если судить по официальной риторике, никакой угрозы единству не существует.
Die Realität allerdings hält der offiziellen Rhetorik nicht stand. Но реальность не соответствует официальной риторике.
Diese politische Rhetorik scheint in den Entwicklungsländern größtenteils verschwunden. Казалось, что самая излюбленная тема политической риторики погребена под напором развивающегося мира.
Rhetorik, die Kunst die Welt der Worte möglichst effektiv anzuordnen. Риторика, искусство организовывать мир слов для достижения максимального эффекта.
Vielleicht wird diese Mordserie der rassistischen Rhetorik einen Dämpfer verleihen. Возможно, вспышка убийств ослабит расистскую риторику.
Doch ganz ist die Rhetorik des Idealismus noch nicht verschwunden. Тем не менее, риторика идеализма не полностью исчезла.
Wir haben uns hinreißen lassen von der Rhetorik der Bestrafung. И нас увлекла эта риторика наказания.
Sein Stil und seine Rhetorik zeugen von einem (für koreanische Verhältnisse!) Стиль и риторика Ро позволили ему приобрести свежий (для Кореи!)
Nach hochtönender Rhetorik und großen Versprechungen beginnen Politiker nun mit gegenseitigen Schuldzuweisungen. После высокой риторики и больших обещаний, политические деятели взялись за взаимные обвинения.
Ihre pseudo-wissenschaftlichen Rhetorik dient als Rechtfertigung für die imperialistische amerikanische Außenpolitik. Их псевдонаучная риторика служит обоснованию империалистической внешней политики Америки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!