Примеры употребления "Ohrs" в немецком

<>
Переводы: все91 ухо87 ушко4
Sie befindet sich schräg oberhalb Ihres rechten Ohrs. и находится выше и позади правого уха.
Und beim Eingang des Ohrs tut sich gar nichts bei mir. А уши вообще не моё.
Dann hat er das polymerische Gerüst eines Ohrs darunter gesetzt und so ein Ohr gezüchtet, dass dann aus der Maus entnommen und einem Menschen eingesetzt wurde. и он поместил полимерный макет уха ей под кожу и создал ухо, которое можно потом взять у мыши и пересадить человеку.
Er flüstert in Dein Ohr. Шепчет прямо в ухо
Ich wollte eine Bewegung im Öhr einer Nadel erschaffen. Я хотел создать движение в ушке иголки.
Dein Wort in Gottes Ohr! Твою бы речь да Богу в уши!
Man tätschelt es hinter den Ohren, und alles ist wieder in Ordnung. Надо погладить его за ушком, и снова все в порядке.
Unsere Ohren nehmen immer wahr. Ваши уши всегда включены.
Er hat kleine Ohren und lächelt und schaukelt dich in seinen Armen. У него маленькие ушки, он улыбается у укачивает вас у себя на руках.
Eine Katze hat zwei Ohren. У кошки два уха.
Indem er "Ericsson" in Reinfeldts Ohr flüsterte, hat Persson offenbar das gewünschte Ergebnis erzielt. По-видимому, шепнув Рейнфельдту на ушко слово "Ericsson", Перссон добился желаемого результата.
Die Ohren sind sehr ausdrucksstark. Уши очень выразительны.
Ich höre mit meinen Ohren. Я слышу своими ушами.
Tom biss Maria liebevoll ins Ohr. Том ласково укусил Марию за ухо.
"Ist dieses Ohr vom Frost blau?" "У тебя ухо посинело от холода?"
Dann flüsterte er mir ins Ohr. И прошептал мне на ухо:
Wir hören Musik mit den Ohren. Мы слышим музыку ушами.
Warum hast du so große Ohren? Почему у тебя такие большие уши?
Das ist Musik in meinen Ohren. Это услада для моих ушей.
Taube politische Ohren verdienen eine Niederlage. Политически тугие на ухо заслуживают поражения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!