Примеры употребления "Moleküle" в немецком

<>
Wie die Moleküle angeordnet sind. В способе соединения молекул.
Moleküle sind wirklich sehr, sehr klein. Молекулы крохотны.
Diese zwei Moleküle kodieren und dekodieren. Эти две молекулы шифруют и дешифруют.
Dabei verändern sich die Moleküle selbst. При этом сами молекулы изменяются.
Und diese roten Moleküle sind das Hämoglobin. А вот эти красные молекулы - гемоглобин.
Gegenwärtig werden derartige Moleküle per Injektion verabreicht. В настоящее время такие молекулы вводятся с помощью инъекции.
Wir müssen uns wieder wirklich auf die Moleküle konzentrieren. Мы должны снова по-настоящему сфокусироваться на молекулах.
Der Unterschied besteht darin, wie die Moleküle angeordnet sind. А разница между ними в способе соединения их молекулы.
Und schlussendlich entdeckten wir Moleküle, die spezifisch Nerven markierten. И в итоге мы открыли молекулы, которые специфически помечали нервы.
Wir haben also geschaut, wie diese Moleküle zusammengesetzt sind. Мы начали с изучения того, как соединяются молекулы.
Wie stabilisieren Sie diese großen Moleküle die funktionsfähig scheinen? Как стабилизировать эти огромные молекулы, которые кажутся жизнеспособными?
Ich habe mir nie wirklich Gedanken über Moleküle gemacht. Я раньше никогда не задумывался о молекулах.
Chemiker versuchen, die Moleküle zu studieren, um Krankheiten zu untersuchen. Химики пытаются изучать молекулы, чтобы разобраться с болезнями.
Ich hoffe, Sie können erkennen, dass die Moleküle verwandt sind. Я надеюсь вы сможете увидеть что молекулы близки.
Ist es möglich, dass Skelettmuskeln diese Art Moleküle nicht exprimieren? Может ли быть, что мышечная ткань не вырабатывает такой тип молекул?
Aber sie stellt kleine Moleküle her und scheidet diese aus. Но она производит и выделяет маленькие молекулы,
Im Gegensatz zu Pharmaunternehmen verfügben wir über keine Pipeline für diese Moleküle. Мы - не фармацевтическая компания, у нас нет конвейера, на который можно было бы поставить эту молекулу.
Und eines der Moleküle das ich studiere heißt Isopren, was hier ist. И одна из молекул, которые я изучаю, называется "изопрен", которую вы видите здесь.
Deshalb verschließen sie die Rezeptoren und stören das Erkennen der echten Moleküle. Итак, они забиваются в рецепторы и препятствуют узнаванию настоящих молекул.
Und das ist schon das vierte dieser Moleküle, das unserer kleinen Arzneimittelforschungsstelle entwächst. На самом деле это четвёртая из этих молекул, своего рода выпускник нашего небольшого конвейера разработки лекарств,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!