Примеры употребления "Kriege" в немецком с переводом "война"

<>
Das gilt auch für Kriege. Нет и такой вещи, как бесплатная война.
Kriege haben immer Gewinner und Verlierer. В каждой войне есть победители и проигравшие.
Umgekehrt führt auch Israel zwei Kriege: Соответственно, Израиль также ведёт две войны:
Alle Kriege gehen irgendwann zu Ende. Все войны когда-то заканчиваются.
Kriege um Ressourcen kennen wir bereits; Войны за ресурсы уже ведутся;
Hosni Mubaraks Kriege im eigenen Haus Внутренние войны Хосни Мубарака
Wir haben über viele Kriege berichtet. А мы рассказывали о многих войнах.
Zwei fürchterliche Kriege rissen unseren Kontinent entzwei. Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части.
moderne Kriege haben nur selten klare Fronten. современные войны редко имеют четкую линию фронта.
So sehen Kriege aus wenn sie andauern. Вот как выглядит война в процессе.
Kriege haben einen Anfang und ein Ende. Войны имеют начало и конец.
Polen führte tausend Jahre Kriege mit seinen Nachbarn. Польша познала тысячу лет войн со своими соседями.
Im Land herrscht trotz regionaler Kriege weiter Frieden. Она осталась мирной, несмотря на региональные войны.
Kriege, Folter - mein Gott, es war wirklich unglaublich. Пытки, войны - Боже мой, вы не представляете.
Schauen Sie sich die Kriege in Ruanda an. Посмотрите на войны в Руанде.
Allgemein galten Kriege als gut für die Wirtschaft. Раньше считалось, что войны полезны для экономики.
Oberflächlich betrachtet scheinen beide Kriege in vieler Hinsicht ähnlich. На первый взгляд между войнами в этих странах имеется определенное сходство.
Bedauerlicherweise werden in Tschetschenien seit 300 Jahren Kriege geführt. К сожалению, войны в Чечне продолжаются уже 300 лет.
Kriege führen immer zu unbeabsichtigten Folgen und grausamer Ironie. У войн всегда есть непредвиденные последствия и жестокие иронии.
Wenn Kriege enden, stehen die Länder vor einem vielschichtigen Übergang. Когда заканчивается война, страна оказывается на пороге многостороннего процесса реконструкции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!