Примеры употребления "Krieg" в немецком

<>
Der Krieg dauerte vier Jahre. Война продолжалась четыре года.
Die Europäer rufen gegenwärtig laut nach einer Exit Strategy in Afghanistan, weil sie sich dort von dem Krieg überfordert fühlen und abziehen wollen. Европа твердо намерена получить только выгоду от переговоров по поводу вступления Сербии.
Der Krieg gegen Terror, ja. Да, за войну против террора.
Wenn die Sterblichkeitsrate vor dem Krieg zu niedrig angesetzt war und/oder die Bevölkerungszahlen zu hoch geschätzt waren - weil man beispielsweise Flüchtlingsströme aus dem Irak nicht berücksichtigte - wären auch die daraus resultierenden Schätzungen der "zusätzlichen Todesfälle" überhöht. Если довоенный уровень смертности оказался заниженным и/или если оценки численности населения были слишком высокими (например, потому что не были учтены потоки беженцев из Ирака), полученное в результате количество "дополнительных смертей" в Ираке будет завышенным.
20 Milliarden für diesen Krieg. 20 миллиардов на войну.
Unvermeidlich richtet sich die Wut darüber, Amerikas Krieg gegen Al-Qaida und die Taliban kämpfen zu müssen, - ob offen oder verdeckt - gegen Musharraf, einen Mann, der vom Rat des Vereinigten Jihad vor zwei Jahren hohes Lob geerntet hatte, nach dem es zu Einfällen und Kämpfen gegen Indien in der Gegend um Kargil in Kashmir gekommen war. Неизбежно, что гнев - очевидным образом или как-то по-другому - за то, что необходимо сражаться с Аль-Каедой и Талибаном, сконцентрируется на Мушаррафе, человеке, получившем высшую награду от Объединенного совета джихада после вторжения и сражений с войсками Индии в окрестностях Каргила в Кашмире два года назад.
Frankreich führte Krieg gegen Russland. Франция вела войну с Россией.
Der Krieg änderte diese Gleichung. Война нарушила данное соотношение.
Krieg war der letzte Ausweg. Война в данном случае была последним средством.
In Vietnam wütete der Krieg. Бушевала война во Вьетнаме.
Wessen Krieg gegen den Terror? Чья война с терроризмом?
Krieg im Nahen Osten - unvermeidlich? Является ли неизбежной война на Ближнем Востоке?
Der Krieg gegen die Oligarchen Войны с олигархами
Amerikas vom Krieg zerrüttete Wirtschaft Подорванная войной американская экономика
Der Krieg wegen der Siedlungen Война вокруг поселений
Der Krieg dauerte zwei Jahre. Война длилась два года.
Dieser Krieg muss gewonnen werden. Эта война должна быть выиграна.
Politik statt Krieg im Irak Проводите политику, а не войну в Ираке
Der Slogan "Nie wieder Krieg!" Их лозунг "Не допустить новой войны!"
Sarkozy zieht in den Krieg Саркози идет на войну
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!