Примеры употребления "Interesse" в немецком с переводом на русский

<>
Vielen Dank für Ihr Interesse! Благодарю вас.
Das ist nicht ohne Interesse Это не безынтересно
Sicherheitsinteressen müssen vor Geschäftsinteressen kommen. интересы безопасности должны превалировать над интересами бизнеса.
Interessenverbände verzerren vielmehr den Entwicklungsprozess. Интересы крупного бизнеса нарушают процесс эволюции.
Er hat kein Interesse an Politik. Он совсем не интересуется политикой.
Das liegt im gemeinsamen Interesse aller. В этом заинтересованы все стороны.
Mit dem Wissen kommen Interesse und Sorge. Со знанием приходит забота.
Kabinettsmitglieder, Kongressabgeordnete, Journalisten, Interessengruppen, Bürger und Freunde. членов кабинета, конгрессменов, журналистов газет, групп по интересам, простых граждан и его друзей.
Hier liegt ein deutliches Interesse der Entwickelten Länder. Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы.
Im Interesse der Zeit, stoppe ich es hier. Я остановлю здесь в целях экономии времени.
Hallo Kollege , Ich habe Interesse für ihre Angebote Здравствуйте, коллега, я интересуюсь Вашим предложением
China hat an einer solchen Entwicklung kein Interesse. Китай не заинтересован в подобном развитии событий.
Ich habe kein Interesse daran, im Mediengeschäft zu sein. Я не заинтересован медийным бизнесом.
Siehst du denn nicht, dass ich kein Interesse habe? Разве ты не видишь, что мне неинтересно?
Wir haben immer noch grosses Interesse an Ihrem Auto Мы по-прежнему очень заинтересованы вашей машиной.
Wir haben immer noch großes Interesse an Ihrem Auto Мы по-прежнему очень заинтересованы вашей машиной
Ich hatte aber auch ein großes Interesse an Afrika. Второй моей страстью была Африка.
Ich habe Interesse an Ihre Produkte, besonders die Jacken Я интересуюсь Вашей продукцией, особенно куртками
Genau genommen hat das mein Interesse an dieser Phase geweckt. Вообще, это - то, что действительно меня вдохновляет на этой стадии.
Vor einigen Jahren begann mein Interesse für das SETI-Programm. Итак, несколько лет назад меня очень заинтересовала программа SETI.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!