Примеры употребления "Faktoren" в немецком с переводом "фактор"

<>
Tatsächlich spielen beide Faktoren eine Rolle. На деле работают оба эти фактора.
Warum überprüfen wir nicht andere Faktoren? Почему мы не контролируем другие факторы?
Heute bedrohen zwei Faktoren Amerikas Aufschwung. Сегодня экономическому восстановлению Америки угрожают два фактора.
Alle diese Faktoren spielten eine Rolle. Каждый из этих факторов сыграл свою роль.
Nun haben sich beide Faktoren geändert. Сегодня оба данных фактора изменились.
Drei Faktoren sind hier am Werk: Здесь работают три следующих фактора:
Zwei Faktoren scheinen wichtig zu sein: Два фактора кажутся существенными:
Sechs Faktoren spielten dabei eine Rolle: Шесть факторов сыграли ключевую роль:
Vier Faktoren trugen zu dieser Entwicklung bei. Четыре фактора поставили ее на этот путь.
Betrachten wir diese Faktoren der Reihe nach! Рассмотрим эти факторы по порядку!
Nun, es basiert auf den folgenden Faktoren. Что ж, такие цифры обуславливаются следующими факторами.
Sobald wir diese Faktoren kennen, können wir handeln. Как только мы поймем эти факторы, мы сможем действовать.
Es sind nicht verursachende Faktoren, es sind unterstützende. Это, конечно, не причинные, а вспомогательные факторы.
Klimawandel, Bevölkerungswachstum und andere Faktoren verstärken die Risiken. Изменение климата, рост населения и другие факторы являются движущей силой рисков.
Zwei Faktoren deuten auf einen möglichen Sinneswandel hin. Два фактора говорят о возможном повороте событий.
Oder gibt es in diesem Zusammenhang systematischere Faktoren? Или же там задействованы системные факторы?
Für sich alleine erscheint jeder dieser Faktoren trivial. Отдельно каждый из этих факторов кажется банальным.
Doch spielen auch längerfristige säkulare Faktoren eine Rolle. Но долговременные постоянно действующие факторы также играют роль.
Diese Faktoren würden unsere Schätzungen noch weiter erhöhen. Все эти факторы только увеличат наши оценки.
Hier sind politische, sozioökonomische und ökologische Faktoren anzuführen. Существует много политических, социально-экономических и экологических факторов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!