Примеры употребления "Faktoren" в немецком

<>
Nun haben sich beide Faktoren geändert. Сегодня оба данных фактора изменились.
Diese Gleichung hat vier Faktoren. В этом уравнении четыре множителя.
Was die Devisenmärkte angeht, so sind die auf internationalem Handel beruhenden Paritätsniveaus lediglich einer von vielen Faktoren, die Händler berücksichtigen können. Когда дело касается финансовых рынков, то паритетные уровни, основанные на международной торговле, являются лишь одним из многих факторов, которые могут рассматриваться маклерами.
Alle diese Faktoren spielten eine Rolle. Каждый из этих факторов сыграл свою роль.
Aber bei den ersten drei Faktoren, sind wir jetzt von 26 Milliarden auf vielleicht allerbestes 13 Milliarden Tonnen gegangen. Но по первым трём множителям вместе это будет означать снижение с 26 миллиардов до 13 миллиардов в лучшем случае,
Sechs Faktoren spielten dabei eine Rolle: Шесть факторов сыграли ключевую роль:
Warum überprüfen wir nicht andere Faktoren? Почему мы не контролируем другие факторы?
Heute bedrohen zwei Faktoren Amerikas Aufschwung. Сегодня экономическому восстановлению Америки угрожают два фактора.
Drei Faktoren sind hier am Werk: Здесь работают три следующих фактора:
Zwei Faktoren scheinen wichtig zu sein: Два фактора кажутся существенными:
Tatsächlich spielen beide Faktoren eine Rolle. На деле работают оба эти фактора.
Betrachten wir diese Faktoren der Reihe nach! Рассмотрим эти факторы по порядку!
Vier Faktoren trugen zu dieser Entwicklung bei. Четыре фактора поставили ее на этот путь.
Nun, es basiert auf den folgenden Faktoren. Что ж, такие цифры обуславливаются следующими факторами.
Klimawandel, Bevölkerungswachstum und andere Faktoren verstärken die Risiken. Изменение климата, рост населения и другие факторы являются движущей силой рисков.
Zwei Faktoren deuten auf einen möglichen Sinneswandel hin. Два фактора говорят о возможном повороте событий.
Für sich alleine erscheint jeder dieser Faktoren trivial. Отдельно каждый из этих факторов кажется банальным.
Hier sind politische, sozioökonomische und ökologische Faktoren anzuführen. Существует много политических, социально-экономических и экологических факторов.
Es sind nicht verursachende Faktoren, es sind unterstützende. Это, конечно, не причинные, а вспомогательные факторы.
Sobald wir diese Faktoren kennen, können wir handeln. Как только мы поймем эти факторы, мы сможем действовать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!