Примеры употребления "Essens" в немецком

<>
Переводы: все236 еда158 пища70 другие переводы8
Man aß weiterhin zu Hause, aber die Qualität des Essens stürzte ab. Приготовление еды дома осталось нормой, но качество стало отстойным.
Und es ist das Volumen des Essens, das Sättigung bewirkt, nicht die Art. Ведь именно от объема пищи зависит насыщение, а не от типа продуктов.
Die Geschichte des Essens in Amerika verrät, wie wir an diesem Punkt angelangt sind. Как мы к этому пришли - это история еды в США.
Grundsätzlich kreiere ich eine Speisekarte, die es den Leuten erlaubt den Umfang und die Menge des Essens auszuwählen, das sie essen möchten. Я создал меню, позволяющее людям выбирать такое количество и объем пищи, которые они хотят съесть.
Wir müssen die Kinder verstehen machen, dass die Wahl ihres Essens riesige Konsequenzen hat. Мы должны обьяснить детям, что их выбор еды имеет большое значение.
Um allerdings zu bewirken, dass sich diese Bemühungen in einer Verbesserung der Gesundheit niederschlagen, muss die Zubereitung des Essens für Kinder in den Familien revolutioniert werden. В то же время, чтобы гарантировать, что эти усилия переведут показатели здоровья на более высокий уровень, необходима революция в том, как семьи готовят пищу для своих детей.
Fette, Kohlenhydrate, Eiweiß - sie waren weder gut noch schlecht, sondern ein Teil des Essens. Жиры, белки и углеводы не были плохими или хорошими, просто были частью еды.
Föten lernen auch über die Kultur, in die sie hineingeboren werden, durch eins der prägnantesten kulturellen Erkennungsmerkmale, dem des Essens. Тем самым плод также обучается культуре, частью которой он станет, через одно из её самых сильных выражений - еду.
Wer wird das Essen bezahlen? Кто платит за еду?
Ich erwarte viel von Essen. Я жду многого от пищи.
Lass dir Zeit beim Essen. Не спеши во время еды.
Ich mag scharfes Essen nicht. Не люблю острую пищу.
Wir haben genug zu essen. У нас достаточно еды.
Es ist für gekochtes Essen. Она создана для готовой пищи.
Das Essen durchläuft unsere Körper. Еда проходила через наши тела.
Wo verschaffen sie sich ihr Essen? Где они добывали пищу?
Unser Essen ging zur Neige. У нас не хватало еды.
Sie haben unterschiedliches Essen, Kultur, Kunst. В этих городах пища разная, культура разная, искусство разное.
Wem gehört das Essen hier? Чья это еда?
ich muss nur vor jedem Essen Insulin spritzen Мне нужно колоть инсулин только перед каждым приемом пищи
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!