Примеры употребления "Eine" в немецком с переводом "кто-то"

<>
Jemmand hatte eine geniale Idee. У кого-то родилась великолепная идея.
Jemand machte eine altmodische Version davon. Кто-то сделал ретро-версию.
Das eine ist an weitreichenden Generalisierungen interessiert. Кто-то заинтересован в общностях,
Jemand hat eine Tasche auf der Bank vergessen. Кто-то оставил сумку на скамейке.
Jemand versuchte eine Frage über JavaScript zu stellen. Кто-то пытался задать вопрос о JavaScript.
Doch eines späten Abends zeichnete schließlich jemand eine Bombe. Но кто-то поздно ночью нарисовал в журнале бомбу.
Das handelt nicht davon, wie glücklich eine Person lebt. Это не то, насколько счастливо кто-то живет.
Für jedes Problem da draußen hätte irgendjemand eine Idee. На каждую существующую проблему у кого-то есть идея.
Bis mich schließlich jemand auf eine Obdachlosen-Ambulanz hinwies. И в конце концов кто-то направил меня в клинику для бездомных.
Das war eine Investitionsmöglichkeit, die die Fantasie der Menschen beflügelte. Это была инвестиционная возможность для кого-то, кто хотел поразить воображение людей.
Es gab auch eine gemeine Biographie über Sie von irgendwem. Кто-то написал о Вас пакостную биографию.
Es ist eine Verschwendung, jemanden wie Day Manju nicht einzusetzen. Это ненужная трата ресурсов, если вы не используете кого-то, как Дай Манджу.
Manche Menschen benutzen "qualifizierende Sprache", wenn sie eine knifflige Frage beantworten: Кто-то может использовать "квалификационный язык", когда отвечает на сложный вопрос:
Als ob jemand eine Fernbedienung genommen und auf stumm geschaltet hätte. Как будто кто-то взял пульт и отключил звук.
Wieder andere sagen, es sei für eine neue Art von Marktforschung. Кто-то скажет, что это требуется для маркетинговых исследований.
Warum würde irgendjemand für weniger als nichts Geld verleihen (eine Anleihe kaufen)? Почему кто-то одалживает (покупает облигацию), не получив дохода?
Manche Leute haben eine Verbindung, manche zwei, manche sechs, manche haben 10 Verbindungen. У некоторых людей - одна, у кого-то - две, у кого-то - шесть, а у кого-то и десять.
Ihre eigenen Fotos werden mit Metadaten beschildert, die eine andere Person eingegeben hat. Фотографии пользователей связываются с метаданными, которые ввел кто-то другой.
Das ist keine Abkürzung - jemand dachte einfach es sieht aus wie eine Wespe. Это не сокращение - просто кто-то подумал, что он похож на насекомое.
Andere Leute würden sagen, dass es eine Bestätigung oder Erkenntnis von Gottes Herrschaft bedeutet. Еще кто-то - что он означает принятие или признание власти Бога.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!