Примеры употребления "Beständen" в немецком с переводом "состоять"

<>
"Woraus bestehe ich im Wesentlichen?" "Из чего состою я?
Es besteht aus sieben Kapiteln. Он состоит из семи глав.
Das Herz besteht aus Muskeln. Сердце состоит из мышц.
Asbest besteht aus kleinsten Fasern. Асбест состоит из крохотных волокон.
Amerika besteht aus fünfzig Staaten. Америка состоит из пятидесяти штатов.
Dieser Vorschlag bestand aus zwei Teilen. Данное предложение состояло из двух частей.
Innen bestand es ausschließlich aus Autoteilen. Изнутри оно полностью состоит из автомобильных запчастей.
Dieses Buch besteht aus fünf Kapiteln. Эта книга состоит из пяти глав.
Spinnenseide besteht fast vollständig aus Protein. Паучий шелк почти полностью состоит из белка.
Bier besteht zu 90% aus Wasser. Пиво состоит на 90% из воды.
Eine Mannschaft besteht aus elf Spielern. Команда состоит из одиннадцати игроков.
Sie besteht aus 16 konzentrischen Schalen. Она состоит из 16 концентрических оболочек.
Das Gremium besteht aus zehn Mitgliedern. Комитет состоит из десяти членов.
"Woraus besteht die Wand im Wesentlichen?" "Из чего состоит стена?
Meine Rede besteht aus zwei Teilen: Мое выступление состоит из двух частей.
Das Rückgrat besteht aus vierundzwanzig Knochen. Позвоночник состоит из двадцати четырех костей.
Wasser besteht aus Sauerstoff und Wasserstoff. Вода состоит из водорода и кислорода.
aus wieviel Personen besteht Ihre Familie из скольки человек состоит ваша семья
Ein Team besteht aus elf Spielern. Команда состоит из одиннадцати игроков.
Änderungen einzelner Basen der DNA) bestünden. Считалось, что 0,1% генома, который отличался (приблизительно 3 000 000 оснований ДНК), состоял из "одиночных нуклеотидных полиморфизмов" (ОНП - это вариации индивидуальных оснований ДНК), рассредоточенных по всему геному.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!