Примеры употребления "состоит" в русском

<>
Комитет состоит из десяти членов. Das Gremium besteht aus zehn Mitgliedern.
Вода состоит из водорода и кислорода. Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.
Команда состоит из одиннадцати игроков. Ein Team besteht aus elf Spielern.
Любое изображение, подобное картинке слева, будь это реальное или искусственное изображение, состоит из маленьких областей, которые вы видите посередине, областей разных цветов и разной яркости. Jedes Bild der Art, wie Sie es links sehen, ob reales Bild oder synthetisches Bild, ist zusammengesetzt aus kleinen Bereichen, die Sie in der mittleren Spalte sehen, verschiedenen Farbbereichen, verschiedenen Helligkeiten.
Америка состоит из пятидесяти штатов. Amerika besteht aus fünfzig Staaten.
Асбест состоит из крохотных волокон. Asbest besteht aus kleinsten Fasern.
Ответ состоит из двух частей. Die Antwort hierauf besteht aus zwei Teilen.
Он состоит из семи глав. Es besteht aus sieben Kapiteln.
Мое выступление состоит из двух частей. Meine Rede besteht aus zwei Teilen:
Жизнь состоит из встреч и расставаний. Das Leben besteht aus Begegnungen und Trennungen.
Пиво состоит на 90% из воды. Bier besteht zu 90% aus Wasser.
Эта книга состоит из пяти глав. Dieses Buch besteht aus fünf Kapiteln.
Эта опера состоит из пяти актов. Diese Oper besteht aus fünf Akten.
И состоит примерно из 70 снимков. Und sie besteht aus fast 70 Bildern.
Человек на 70% состоит из воды. Der Mensch besteht zu 70% aus Wasser.
Позвоночник состоит из двадцати четырех костей. Das Rückgrat besteht aus vierundzwanzig Knochen.
Эта проблема состоит из двух компонентов. Das Problem besteht aus zwei verschiedenen Aspekten.
Она состоит из 16 концентрических оболочек. Sie besteht aus 16 konzentrischen Schalen.
Череп человека состоит из 23 костей. Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen.
Одноклеточный организм состоит только из одной клетки. Ein einzelliger Organismus besteht aus nur einer Zelle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!