<>
Для соответствий не найдено
Am nächsten Tag wollte Jesus nach Galiläa gehen. На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею.
In diesem Jahr habe ich mich am Meer erholt und als Andenken ein paar Muscheln mitgebracht. В этом году я отдыхала на море и взяла на память несколько ракушек.
Am Himmel war keine Wolke. На небе не было ни облака.
Wir hingen am seidenen Faden. Наш вид висел на волоске.
Ich bin am Bahnhof angekommen. Я прибыл на станцию.
Not am Mann, Mann voran На безрыбье и рак рыба
Wörtlich bedeutet Ukraine "am Rande". Украина означает буквально "на краю".
Es war unten am Grund. На дно.
Kinder bauen am Strand Sandburgen. Дети строят на пляже замки из песка.
Hamas und Fatah am Scheideweg "Хамас" и "Фатх" на распутье
Am nächsten Morgen war er tot. На следующее утро Туйчиев был мёртв.
Am folgenden Morgen trennten wir uns. На следующее утро мы расстались.
Was hast du am Wochenende vor? Какие у тебя планы на выходные?
Wir sind am Ozean, es dämmert. Мы на океане, сумерки.
Siehst du ein Schiff am Horizont? Ты видишь корабль на горизонте?
Der Neumond zeigt sich am Horizont. Вот новая луна на горизонте.
Ich kann Sie am Busbahnhof treffen. Я могу встретить вас на автовокзале.
Seht ihr ein Schiff am Horizont? Вы видите корабль на горизонте?
Das sollst du am Kreuze bereuen. Ты пожалеешь об этом на кресте.
Sie wird mich am Klavier begleiten. Она будет аккомпанировать мне на пианино.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее