Примеры употребления "ähnlichsten" в немецком с переводом "похожий"

<>
Er hat eine sehr ausgedehnte, dicke Atmosphäre und man dachte sogar, seine Bodenbeschaffenheit sei der auf unserer Erde von allen Orten im Sonnensystem am ähnlichsten - oder zumindest der, die es auf der Erde einmal gab. У него очень большая, плотная атмосфера, и на самом деле, предполагалось, что среда на его поверхности больше похожа на ту, которая у нас здесь на Земле, или, по крайней мере, была в прошлом, чем на среду любого другого тела в солнечной системе.
Die sind sich verblüffend ähnlich. Они потрясающе похожи.
Er ist seiner Mutter ähnlich. Он похож на свою мать.
Kometen sind Asteroiden sehr ähnlich. Кометы очень похожи на астероиды.
Europa folgt einem ähnlichen Weg. Европа идёт похожей тропой.
Sie bedürfen sehr ähnlicher Mathematik. Для их описания используется очень похожая математика.
Rauchen ist ein ähnliches Beispiel: Похожим примером может служить курение:
Ähnlich viele sind 1997/98 abgestorben. Похожие события повторились в 1997-98 годах.
Die Statistiken für Nachbarländer sind ähnlich. Похожая статистика и у соседних стран.
Sie ist ähnlich wie andere Ernährungskrankheiten. Оно похоже на другие болезни, связанные с питанием.
Mein Bruder sieht mir sehr ähnlich. Мой брат очень похож на меня.
Das Ergebnis könnte leider ähnlich sein: К сожалению, результат мог быть похожим:
Alle Ratgeber zu ähnlichen Produkten aufrufen.. Найти все советы к похожим продуктам
Nie hatte Ceausescu etwas Ähnliches gehört. Чаушеску никогда ранее не слышал ничего похожего.
Die links sind denen rechts recht ähnlich. Те, что слева, похожи на те, что справа.
Blutsverwandte sind einander per Definition sehr ähnlich. Родственники по крови, по определению, очень похожи друг на друга.
Und warum sind sie sich so ähnlich? Чем же они так похожи?
Spanien scheint eine ähnliche Entwicklung zu durchlaufen. По-видимому, в Испании происходит нечто похожее.
Sie sehen auch hier eine ähnliche Kreisform. Видно, что у неё похожая округлая форма.
Andere Rückkopplungseffekte stellen eine ähnliche Gefahr dar. Другие цепи обратной связи представляют похожую опасность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!