Примеры употребления "vor ablauf von" в немецком

<>
Viele Tierarten, die vor Tausenden von Jahren lebten, sind heute ausgestorben. Muchos animales que vivieron hace miles de años atrás ahora están extintos.
Sie ist vor zwei Jahren von der Schule abgegangen. Ella dejó la escuela hace dos años.
Er ist vor zwei oder drei Tagen von hier weg. Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
Die Mode von vor dreißig Jahren ist erneut in Mode gekommen. La moda de hace treinta años ha vuelto a estar de moda.
Reichtum und Ruhm können ihn nicht verführen, Armut und Demütigung können ihn nicht von seinem Ziel abbringen. Er beugt sich vor keiner Macht und Gewalt. So ist ein Großer Mann. La riqueza y la fama no pueden seducirlo, la pobreza y la humillación no lo disuaden de su objetivo. No se inclina ante ningún poder o violencia. Así es un gran hombre.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julian lleva unas gafas redondas como las de John Lenon.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte. El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.
Sie wurde als eine von zehntausend Bewerbern ausgewählt. Ella fue seleccionada entre 10.000 personas solicitantes.
Ich habe vor, heute ins Theater zu gehen. Planeo ir al teatro hoy.
Mein Mann ist Bäcker von Beruf. Mi marido es panadero de profesión.
Sie warnten das Schiff vor Gefahr. Ellos avisaron al barco del peligro.
Ich kenne keine von ihnen. No conozco a ninguno de ellos.
Er fürchtete sich vor seiner Frau. Le tenía miedo a su esposa.
Ich gebe keinem von den dreien den Vorzug. No tengo preferencia por ninguna de las tres.
Sie ist vor einer Woche krank geworden. Ella se enfermó hace una semana.
Hast du von Toms Unfall gehört? ¿Oíste acerca del accidente de Tom?
Meine liebe kleine Katze ist vor einer Woche verschwunden. Mi querido gatito desapareció hace una semana.
Bitte grüße deinen Vater von mir. Por favor dale mis saludos a tu padre.
Tom zitterte vor Kälte. Tom temblaba de frío.
Sie heiratete ihn im Alter von 20. Ella se casó con él a los 20 años de edad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!