Примеры употребления "vor Ablauf" в немецком

<>
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte. El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.
Ich habe vor, heute ins Theater zu gehen. Planeo ir al teatro hoy.
Sie warnten das Schiff vor Gefahr. Ellos avisaron al barco del peligro.
Er fürchtete sich vor seiner Frau. Le tenía miedo a su esposa.
Sie ist vor einer Woche krank geworden. Ella se enfermó hace una semana.
Meine liebe kleine Katze ist vor einer Woche verschwunden. Mi querido gatito desapareció hace una semana.
Tom zitterte vor Kälte. Tom temblaba de frío.
Er war starr vor Schreck. Él estaba tieso del horror.
Ich hatte ja vor, Sie zu besuchen, aber ich war diese Woche zu beschäftigt. Tenía intención de visitarte, pero esta semana he estado demasiado ocupado.
Maria wird, um ihr Ziel zu erreichen, vor nichts haltmachen. María no se detendrá por nada para conseguir su meta.
Ich habe nicht die geringste Angst vor Schlangen. No les tengo ni el más mínimo miedo a las serpientes.
Ich habe Rumänien vor ein paar Jahren besucht. Visité Rumania hace unos años atrás.
Ich ziehe die Übersetzung der Lehre vor. Prefiero la traducción a la enseñanza.
Mein Vater ist vor vier Jahren gestorben. Mi padre murió hace cuatro años.
Wir müssen vor fünf beginnen. Tenemos que empezar antes de las cinco.
Sein Vater ist vor 10 Jahren gestorben. Su padre murió hace diez años.
Liebe Kinder, ich werde in den Wald gehen. Nehmt euch vor dem bösen Wolf in Acht! Lasst ihn nicht herein, sonst wird er euch mit Haut und Haaren fressen. Querido niños, me iré al bosque. ¡Cuídense del lobo malo! No lo dejen entrar, porque o si no se los comerá de pies a cabeza.
Wenn du ein Smiley direkt vor einer schließenden Klammer machst, bekommt man den Eindruck, es hätte ein Doppelkinn. Cuando tu haces un Smiley justo antes de cerrar un paréntesis, deja la impresión de que tiene un doble mentón.
Das war der Herr, vor dem wir gerade gesprochen haben. Ése era el señor del que hemos estado hablando hace un momento.
Seine Krankheit war vor allem psychologisch. Su enfermedad era sobre todo psicológica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!