OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все97 bajo32 debajo de16 con4 другие переводы45
Ich würde gern mit dir unter vier Augen reden. Me gustaría hablar contigo a solas.
Kein Anschluss unter dieser Nummer. Número inalcanzable.
Der Täter ist unter uns. El culpable está entre nosotros.
Dieses Gebiet leidet unter Wassermangel. Esa zona sufre escasez de agua.
Die Sonne geht bald unter. Pronto se pone el sol.
Das soll unter uns bleiben! ¡Eso tiene que quedar entre nosotros!
Das Haus steht unter Bäumen. La casa se encuentra en medio de árboles.
Der Mörder ist unter uns. El asesino está entre nosotros.
Sie stehen unter der Dusche. Ellas están en la ducha.
Unter uns ist ein Verräter. Hay un traidor entre nosotros.
Der Verbrecher ist unter uns. El criminal está entre nosotros.
Das bleibt aber unter uns. Este asunto se queda entre nosotros.
Ist ein Arzt unter uns? ¿Hay un médico entre nosotros?
Wir haben einen Verräter unter uns. Hay un traidor entre nosotros.
Sie wohnen einen Stock unter mir. Ellos viven en la planta de abajo.
Davon geht die Welt nicht unter. No se acaba el mundo por eso.
Die Sonne geht hinter dem Hügel unter. El sol se está poniendo detrás de la colina.
Teilt den Kuchen unter euch dreien auf. Repartan la torta entre ustedes tres.
Lass uns dieses Geld unter uns aufteilen. Compartamos este dinero entre nosotros.
Der Dieb mischte sich unter die Menschenmenge. El ladrón se mezcló entre la multitud.

Реклама

Мои переводы