<>
Для соответствий не найдено
Wo soll ich das hinlegen? ¿Dónde debería poner esto?
Wie soll man das verstehen? ¿Cómo se debe entender eso?
Soll ich mit dir mitkommen? ¿Debo ir contigo?
Ja, das soll Bier sein. Sí, eso debe ser cerveza.
Soll ich auf Englisch antworten? ¿Debería responder en inglés?
Man soll seine Mutter lieben. Debes amar a tu madre.
Ich soll und werde glücklich sein. Debería ser y seré feliz.
Wie soll man diesen Satz interpretieren? ¿Cómo se debe interpretar esta frase?
Warum soll ich noch weiter leben? ¿Cómo debería vivir de ahora en adelante?
Man soll seine eigenen Lehrer immer schätzen. Siempre debes tenerles estima a tus maestros.
Atomenergie soll friedlichen Absichten von Nutzen sein. La energía atómica debería usarse con fines pacíficos.
Ich weiß nicht, was ich danach machen soll. No sé que debo hacer después.
Ich muss mich entscheiden, was ich erreichen soll. Tengo que decidir lo que debo lograr.
Dem Großvater soll der Enkel keine Lektionen erteilen. El nieto no debería darle clases al abuelo.
Mein Mann ist impotent. Was soll ich tun? Mi marido es impotente ¿Qué debo hacer?
Ich weiß nicht, an wen ich mich wenden soll. No se a quien debo dirigirme.
Vor dem Verbrauch soll die Milch unbedingt gekocht werden. Forzosamente se debe cocer la leche antes de su consumo.
Ich frage mich, ob ich seinen Brief beantworten soll. Me pregunto si debería responder a su carta.
Du siehst so blass aus. Soll ich einen Arzt rufen? Te ves pálida. ¿Debería llamar al doctor?
Wie lange soll das dauern? Ungefähr eine bis zwei Wochen. ¿Cuanto debería durar? Alrededor de unas dos semanas.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее