Примеры употребления "debería" в испанском с переводом на немецкий

<>
Él ya debería haber llegado. Er müsste schon angekommen sein.
No debería tener que decirte que hagas los deberes. Ich sollte dir eigentlich nicht sagen müssen, dass du deine Hausaufgabe machen sollst.
La gente debería entender que el mundo está cambiando. Die Leute müssen verstehen, dass sich die Welt ändert.
Para mantenerme despierto quizás debería beber un poco más de café. Um wach zu bleiben, müsste ich vielleicht etwas mehr Kaffee trinken.
Los fines de semana me lo paso muy bien en Tatoeba, a pesar de que mi mujer dice que también debería comer algo. Am Wochenende habe ich immer viel Spaß mit Tatoeba, obwohl meine Frau sagt, dass ich auch etwas essen muss.
Hay que denunciarlo con nombre y apellido, decirlo a los cuatro vientos: Aquí hubo un genocidio, una masacre. Desde el Vaticano deberían pedir perdón, ya Juan Pablo II lo hizo a su manera. Pero Europa debería hacer lo mismo, ellos siguen hablando del descubrimiento. Wir müssen dies mit Namen und Adresse zur Sprache bringen, und es in Ost, West, Nord und Süd sagen: Hier gab es einen Völkermord, ein Gemetzel. Der Vatikan sollte um Verzeihung bitten, Johannes Paul II. hat es ja schon auf seine Art getan. Doch Europa sollte es ihm gleich tun, dort sprechen sie immer noch von Entdeckung.
La medida debe ser exacta. Die Messung muss genau sein.
Nick me debe diez dólares. Nick schuldet mir zehn Dollar.
Un hombre debe ser honesto. Ein Mann muss ehrlich sein.
Te debo 3.000 yenes. Ich schulde dir 3000 Yen.
No se lo debe comer. Sie muss es nicht essen.
Le debo 1.000 dólares. Ich schulde ihm 1000 Dollar.
Tu alma debe ser salvada. Deine Seele muss gerettet werden.
Le debo diez dólares a ella. Ich schulde ihr 10 Dollar.
Él debe haber sido rico. Er muss reich gewesen sein.
Le debo 10.000 $ a mi tío. Ich schulde meinem Onkel 10 000$.
Debe ser difícil para ti. Das muss hart für dich sein.
Mantén una lista de lo que te debo. Liste mal auf, was ich dir schulde.
Ese debe ser el ayuntamiento. Das muss das Rathaus sein.
Le pagué a él el dinero que le debía. Ich habe ihm das Geld zurückgezahlt, das ich ihm schuldete.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!