Примеры употребления "sich verlassen" в немецком с переводом на испанский

<>
Du kannst dich überhaupt nicht auf seine Worte verlassen. No puedes confiar en nada que él diga.
Auf sein Versprechen kann man sich nicht verlassen. Uno no se puede fiar de sus promesas.
Das kleine Tier ist sich der Nähe der Mutter sicher, die ihr Junges nicht verlassen will. El pequeño animal se mantiene seguro en la proximidad de la madre, de la cual sus pequeños no se quieren alejar.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Schalten Sie bitte das Licht aus, bevor Sie den Raum verlassen! Por favor, apaguen la luz antes de salir de la habitación.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Der Zug hat pünktlich den Bahnhof verlassen. El tren salió de la estación con puntualidad.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Sie hat ihn für einen Anderen verlassen. Ella lo dejó por otro hombre.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Mach dir keine Sorgen. Du kannst dich auf mich verlassen. No te preocupes. Puedes contar conmigo.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Er darf sein Haus nicht verlassen. Él no puede salir de su casa.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Er hat Afrika für immer verlassen. Dejó África para siempre.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Ich hatte den Verdacht, dass er mich verlassen würde. Sospechaba que él me dejaría.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Ich würde diese Stadt gerne verlassen und nie mehr wiederkommen. Querría dejar esta ciudad y no volver nunca.
Es offenbarte sich alsbald, dass Maria für zwei aß. Se reveló que María estaba embarazada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!