Примеры употребления "sich passieren" в немецком с переводом "pasar"

<>
Переводы: все57 pasar48 suceder9
Weißt du, was passiert ist? ¿Sabes lo que ha pasado?
Niemand weiß, was passiert ist. Nadie sabe qué pasó.
Was ist da genau passiert? ¿Qué exactamente ha pasado allí?
Was ist dir gestern passiert? ¿Qué te pasó ayer?
Warum passiert mir immer dasselbe? ¿Por qué siempre me pasa lo mismo?
Niemand weiß, was wirklich passiert. Nadie sabe qué está pasando en verdad.
Es ist sehr schnell passiert. Ha pasado muy rápido.
Das ist vor langem passiert. Eso pasó hace mucho tiempo.
Es passierte alles sehr schnell. Todo pasó muy rápido.
Wie konnte so etwas Merkwürdiges passieren? ¿Como pudo pasar algo tan extraño?
Ich wusste, dass das passieren würde. Sabía que iba a pasar esto.
Er schaute, als wäre nichts passiert. Él se veía como si no hubiera pasado nada.
Ich wollte nicht, dass das passiert. Yo no quería que pasase esto.
Er hofft, dass etwas Interessantes passiert. Él espera que pase algo interesante.
So etwas kann in Japan nicht passieren. Una cosa así no puede pasar en Japón.
Verdammt, dass gerade mir das passieren musste! Maldita sea, ¡justo a mí me tenía que pasar!
Sie wollten wirklich wissen, was passiert ist. Ellos realmente querían saber que había pasado.
Ja, es passiert von Zeit zu Zeit. Sí, pasa de vez en cuando.
Erzähl mir was ist mit ihm passiert. Dime qué le pasó a él.
Was ist passiert, dass du so lachst? ¿Qué pasó para que te rieras tanto?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!