Примеры употребления "sich mit dem Strom schwimmen" в немецком

<>
Die Botanik beschäftigt sich mit dem Studium der Pflanzen. La botánica trata sobre el estudio de las plantas.
Er tröstete sich mit dem Gedanken, dass es schlimmer hätte sein können. Él se consoló con la idea de que pudo haber sido peor.
Jemand namens Henry sagte, dass er sich mit Ihnen treffen möchte. Alguien que responde al nombre de Henry dijo que quería encontrarse con usted.
Ich fahre mit dem Bus zur Schule. Voy a la escuela en autobús.
Der junge Mann, der sich mit John unterhält, ist ein Student aus Kanada. El joven que está hablando con John es un estudiante de Canadá.
Ich denke, es wird gut sein, nochmal mit dem Chef zu sprechen. Pienso que sería bueno hablar una vez más con el jefe.
Jim scheint die Kunst zu kennen, sich mit Mädchen zu befreunden. Jim parece conocer el arte de conocer muchachas.
Ich empfehle dir, mit dem Zug zu fahren. Te recomiendo ir en tren.
Tom betrank sich mit seinem Sohn. Tom se emborrachó con su hijo.
Das ist der Computer, mit dem er den Artikel schrieb. Ésa es la computadora que usó para escribir el artículo.
Wer sich mit Hunden schlafen legt, wacht mit Flöhen auf. Quien con niños se acuesta, meado se levanta.
Ich hatte mit dem Unfall nichts zu tun. No tuve nada que ver con el accidente.
Um den Lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden Händen die Ohren zu. Se tapó las orejas con ambas manos para no oír el ruido.
Sie fahren normalerweise mit dem Fahrrad zur Schule. Ellos normalmente van al colegio en bicicleta.
Es ist interessant, sich mit der Kultur anderer Länder zu befassen. Estudiar la cultura de otros países es interesante.
"Was werden Sie mit dem Geld tun?", fragte der Polizist. - ¿Qué hará con el dinero? -preguntó el policía.
Sie amüsierten sich mit uns. Ellos se divirtieron con nosotros.
Wirst du mit dem Bus nach Tokyo fahren? ¿Irás a Tokio en autobús?
Die Annahme, dass sich mit Geld alles kaufen lässt, ist falsch. Es una idea equivocada que el dinero comprarlo todo.
Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt! La lengua crea la consciencia, ¡así que ten cuidado con lo que escribes o traduces aquí!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!