Примеры употребления "sich kund tun" в немецком

<>
Er erreicht alles, was er sich vornimmt zu tun. Él consigue todo lo que se propone hacer.
Er sagte zu sich selbst: „Ich werde es tun." Se dijo a sí mismo, "lo haré".
Heute habe ich viel zu tun. Hoy tengo mucho que hacer.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Ich dachte, dass nur Bären Winterschlaf halten, aber die Lehrerin sagte, dass Schildkröten das auch tun. Yo pensaba que solo los osos hibernaban, pero la profesora dijo que las tortugas también lo hacen.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Es ist unmöglich, das zu tun. Es imposible hacerlo.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Ich habe nichts damit zu tun. No tengo nada que ver con eso.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Das ist das letzte Mal, dass ich dich bitte, etwas für mich zu tun. Es la última vez que te pido que hagas algo por mí.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Warum sollte das jemand tun? ¿Por qué alguien haría eso?
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Wir diskutierten, was zu tun ist. Discutimos qué hacer.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Ich hatte mit dem Unfall nichts zu tun. No tuve nada que ver con el accidente.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
"Was werden Sie mit dem Geld tun?", fragte der Polizist. - ¿Qué hará con el dinero? -preguntó el policía.
Es offenbarte sich alsbald, dass Maria für zwei aß. Se reveló que María estaba embarazada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!