Примеры употребления "sich ende bereiten" в немецком

<>
Die Erzählung näherte sich einem Ende. La narración se aproximó a una conclusión.
Der Monat nähert sich seinem Ende. El mes se acerca a su fin.
Er näherte sich seinem Ende. Él se acercaba a su fin.
Am Ende schliefen beide ein. Al final los dos se quedaron dormidos.
Ihre Mutter war beschäftigt das Abendessen zu bereiten. Su madre estaba ocupada haciendo la cena.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Alles hat ein Ende. No hay mal que cien años dure.
Mary bat Tom, den Rechner auszuschalten und das Abendessen zu bereiten. Mary le pidió a Tom que apagase el ordenador y preparase la cena.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Der Tag geht zu Ende. El día se acerca a su fin.
Ich möchte Ihnen keinen Ärger bereiten. No quiero causarte ningún problema.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Das ist am Ende einigermaßen erklärt. Por fin está más o menos explicado.
Wenige Dinge bereiten uns so viel Freude wie die Musik. Pocas cosas nos hacen disfrutar tanto como la música.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Ich bin am Ende meiner Geduld. Estoy al límite de mi paciencia.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Meine Geduld geht langsam zu Ende. Mi paciencia se agotaba lentamente.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Ich muss einen Artikel über die japanische Wirtschaft zu Ende bringen. Tengo que acabar un artículo sobre la economía japonesa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!