Примеры употребления "sich aussteigen" в немецком с переводом на испанский

<>
Ich bin aus dem Taxi ausgestiegen. Bajé del taxi.
Ich bin an der falschen Haltestelle ausgestiegen. Me bajé en la parada incorrecta.
Ich glaube, dass wir an der nächsten Haltestelle aussteigen. Creo que bajamos en la próxima parada.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Ich will an der nächsten Haltestelle aussteigen. Quiero bajarme en la próxima parada.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Lasst uns hier aussteigen. Vamos a bajarnos aquí.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Wir müssen bei der nächsten Station aussteigen. Tenemos que bajarnos en la siguiente estación.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Sie müssen beim nächsten Bahnhof aussteigen. Ella debe bajarse en la próxima estación.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Müssen wir an der Grenze aus dem Zug aussteigen? ¿Tenemos que bajar del tren en la frontera?
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Beim nächsten Bahnhof musst du aussteigen. Tienes que bajar en la siguiente estación.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Es offenbarte sich alsbald, dass Maria für zwei aß. Se reveló que María estaba embarazada.
Es ist etwas, wofür es sich zu kämpfen lohnt. Algo por lo que vale la pena luchar.
Gott sorgt sich um die Vögel am Himmel, da bleibt ihm nicht viel Zeit für die Esperantisten. Dios se preocupa por los pájaros que hay en el cielo, de modo que no le queda mucho tiempo para los esperantistas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!