Примеры употребления "seit jahren" в немецком с переводом на испанский

<>
Wir kennen uns seit Jahren. Nos conocemos desde hace años.
Ihr Mann betrügt sie schon seit Jahren. Su marido le engaña desde hace años.
Ich hab ihn schon seit Jahren nicht mehr gesehen. No lo he visto más desde hace años.
Ich kenne sie seit zwei Jahren. Hace dos años que le conozco.
Ich lerne seit zwei Jahren Chinesisch. Hace dos años que estudio chino.
Ich lerne jetzt seit vier Jahren Französisch. Hace cuatro años que estudio francés.
Ich habe ihn seit ungefähr drei Jahren nicht mehr gesehen. Hace unos tres años que no le veo.
Kürzlich erfuhren die Frauen, dass Frauen gut sind, etwas, was alle Männer schon seit tausend Jahren wissen. Hace poco las mujeres se dieron cuenta de que son buenas, algo que los hombres ya sabían hace miles de años.
Das Haus steht schon seit Jahren leer. La casa lleva años abandonada.
Ich habe ihn seit Jahren nicht gesehen. No lo he visto por años.
Sie färbt ihre Haare schon seit Jahren schwarz. Ella se ha estado tiñendo el pelo de negro durante años.
Die Polizei hat seit Jahren nach Tom gesucht. La policía ha estado buscando a Tom por años.
Ich habe ihn seit Jahren nicht getroffen. Yo no lo he visto por años.
Wir erwarteten einen warmen Januar, aber wir hören dieser Winter sei der kälteste seit 20 Jahren. Esperábamos tener un enero caluroso, pero escuchamos que este invierno es el más frío en 20 años.
Herr und Frau Murai sind jetzt seit zehn Jahren verheiratet. El señor y la señor Murai llevan diez años casados.
Meine Klassenkameraden sind erbärmlich. Sie lernen schon seit vier Jahren und können immer noch keine Verben konjugieren! Die einzige Schülerin, die gut sprechen kann, ist nicht mehr in der Klasse. Mis compañeros de clase son patéticos. ¡Han estudiado durante cuatro años y todavía no son capaces de conjugar los verbos! La única estudiante que puede hablar bien ya no está en la clase.
Sie ist seit zehn Jahren tot. Tiene diez años que murió.
Ich lerne seit zwei Jahren Deutsch. Aprendo alemán desde hace dos años.
Ich traf mich mit einem Freund, den ich seit drei Jahren nicht mehr gesehen hatte. Me encontré a un amigo a quien no había visto en tres años.
Ich lebe hier seit zehn Jahren. Llevo diez años viviendo aquí.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!