Примеры употребления "schon seit langem" в немецком с переводом на испанский

<>
Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Dein Mundgeruch ist unangenehm. Desde hace tiempo que te quería decir una cosa: tu aliento es desagradable.
Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Der Keller muss aufgeräumt werden. Hace tiempo que quería decirte una cosa: Hay que ordenar el sótano.
Ich habe schon seit Tagen nichts gegessen. Llevo días sin comer.
Meine Klassenkameraden sind erbärmlich. Sie lernen schon seit vier Jahren und können immer noch keine Verben konjugieren! Die einzige Schülerin, die gut sprechen kann, ist nicht mehr in der Klasse. Mis compañeros de clase son patéticos. ¡Han estudiado durante cuatro años y todavía no son capaces de conjugar los verbos! La única estudiante que puede hablar bien ya no está en la clase.
Es regnet schon seit gestern Abend. Está lloviendo desde anoche.
Ich warte schon seit zwei Uhr auf euch. Llevo dos horas esperándoos.
Ich bin schon seit zwei Stunden da. Estoy aquí desde hace dos horas.
Ich kenne sie schon seit meiner Kindheit. La conozco desde mi infancia.
Das Haus steht schon seit Jahren leer. La casa lleva años abandonada.
Es regnet schon seit zwei Tagen. Ya van dos días lloviendo.
Wir arbeiten schon seit fünf Monaten dran. Versau es jetzt nicht. Llevamos trabajando en esto cinco meses. No la cagues ahora.
Sie färbt ihre Haare schon seit Jahren schwarz. Ella se ha estado tiñendo el pelo de negro durante años.
Ihr Mann betrügt sie schon seit Jahren. Su marido le engaña desde hace años.
Ich hab ihn schon seit Jahren nicht mehr gesehen. No lo he visto más desde hace años.
Kürzlich erfuhren die Frauen, dass Frauen gut sind, etwas, was alle Männer schon seit tausend Jahren wissen. Hace poco las mujeres se dieron cuenta de que son buenas, algo que los hombres ya sabían hace miles de años.
Es ist schon viel Zeit vergangen, seit ich meine Großmutter besucht habe. Ha pasado mucho tiempo ya, que visité a mi abuela.
Seit wann spielst du schon Fußball? ¿Desde hace cuánto juegas fútbol?
Das ist vor langem passiert. Eso pasó hace mucho tiempo.
Bist du schon mal in Tokio gewesen? ¿Has estado alguna vez en Tokio?
Ich bin seit gestern beschäftigt. He estado ocupado desde ayer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!