Примеры употребления "leid" в немецком

<>
Weder Freude noch Leid währen ewig. Ni la pena ni la felicidad duran para siempre.
Bist du es leid, immer den gleichen Stil zu haben? ¿Estás cansada de tener siempre el mismo estilo?
Ich bin die Arbeit leid. Estoy harto de ese trabajo.
Mein Vater, der sonntags arbeiten muss, tut mir leid. Siento pena de mi padre, que tiene que trabajar los domingos.
Lehrer müssen es leid sein, wieder und wieder die gleichen Fehler in den Arbeiten ihrer Schüler zu korrigieren. Los profesores deben estar cansados de corregir una y otra vez los mismos errores en los trabajos de sus alumnos.
Diese Zone leidet an Wasserknappheit. Esa zona sufre escasez de agua.
Ich kann ihn nicht leiden. No le soporto.
Viele betrachten die Euthanasie als ein Mittel, den Patienten von seinem Leiden zu erlösen. Muchos consideran que la eutanasia es una forma de aliviar el dolor del paciente.
Warum ist das Leben so voll mit Leiden? ¿Por qué la vida está tan llena de sufrimiento?
Meine Mathematikprofessorin leidet an Insomnie. Mi profesora de matemáticas sufre de insomnio.
Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern. Un verdadero alemán no soporta a los franceses, aunque con gusto se beba sus vinos.
Meine Mathematikprofessorin leidet an Schlaflosigkeit. Mi profesora de matemáticas sufre de insomnio.
Dieses Gebiet leidet unter Wassermangel. Esa zona sufre escasez de agua.
Für dies hier werden Sie leiden. Va a sufrir por esto.
Wer schön sein will, muss leiden. Para lucir hay que sufrir.
Meine Mutter leidet oft an Kopfweh. Mi madre sufre dolores de cabeza a menudo.
Sie leidet an einer ansteckenden Krankheit. Ella sufre una enfermedad contagiosa.
Sie leidet an einer chronischen Krankheit. Ella sufre una enfermedad crónica.
Zu leiden ist das Schicksal des Menschen. Sufrir es el destino del hombre.
Ich leide nicht an Verrücktheit, ich genieße sie! Yo no sufro de locura, ¡la disfruto!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!