Примеры употребления "kein anderes" в немецком

<>
In seiner Klasse ist kein anderes Kind so groß wie Jakob. Jack es el niño más alto de su clase.
Ich denke an etwas anderes. Pienso en otra cosa.
Die Erde ist ein Planet, kein Stern. La Tierra es un planeta, no una estrella.
Ich möchte heute etwas anderes machen. Hoy querría hacer algo diferente.
Kein Buch ist des Lesens wert. Ningún libro vale la pena leer.
Man muss nicht für jede Person ein anderes Gericht vorbereiten. No hay que preparar un plato diferente para cada persona.
Ich bin beschäftigt, außerdem habe ich kein Interesse. Estoy ocupada. Además no me interesa.
Ein Virus im engeren Sinne ist ein Programm, das alleine nicht existieren kann, sondern sich parasitär in ein anderes Programm einbaut, sich so vermehrt und Schadfunktionen ausführt. En sentido estricto, un virus es un programa que no puede subsistir por si solo; es un programa que se instala como parásito de otro programa para multiplicarse y realizar acciones siniestras.
Sie scheint überhaupt kein Interesse an Fußball zu haben. Ella no parece tener ni el mínimo interés en el fútbol.
Mir wurde das Auto gestohlen, und mir blieb nichts anderes übrig, als zu Fuß zu gehen. Me robaron el coche y no tuve más remedio que caminar.
Hier kann man kein Baseball spielen. Aquí no se puede jugar al béisbol.
Letztendlich hat sie sich ein anderes Kätzchen ausgesucht. Finalmente ella eligió otro gatito.
Ich spiele kein Pool. No juego pool.
Zeig mir ein anderes Beispiel. Enséñame otro ejemplo.
Machen Sie kein Versprechen, dass Sie nicht halten können. No haga una promesa que no puede cumplir.
Kann ich in ein anderes Zimmer wechseln? ¿Puedo mudarme a otra habitación?
Ich bin kein Experte. No soy un experto.
Mir gefällt dieses Hemd nicht. Zeige mir ein anderes. Esta camisa no me gusta. Enséñame otra.
Er hat kein Recht, sich in unsere Familienprobleme einzumischen. Él no tiene ningún derecho a entrometerse en los problemas de nuestra familia.
Man hat mir etwas anderes beigebracht. Me enseñaron algo diferente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!