Примеры употребления "in einer entfernung von" в немецком с переводом на испанский

<>
Die Entfernung von meinem zu deinem Haus beträgt zwei Kilometer. La distancia desde mi casa a la tuya es de dos kilómetros.
Unser Mittagessen nahmen wir in einer kleinen Cafeteria ein. Almorzamos en una pequeña cafetería.
In einer Woche werde ich in England sein. De aquí a una semana, yo estaré en Inglaterra.
Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann. Te sorprendería lo que puedes aprender en una semana.
In einer Kirche ist gewöhnlich eine Orgel. Usualmente hay un órgano en una iglesia.
Sie standen in einer Reihe. Ellos estaban parados en fila.
Ich reise nicht gerne in einer großen Gruppe. No me gusta viajar con grupos grandes.
In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik. En una realidad tridimensional, fuerzas como el electromagnetismo operan sólo tridimensionalmente y se comportan según las leyes tradicionales de la física.
Sie wuchs in einer kleinen Stadt auf. Ella creció en un pequeño pueblo.
Die meisten Arbeiter sind Mitglied in einer Gewerkschaft. La mayoría de los trabajadores pertenecen a un sindicato.
Er wuchs in einer künstlerischen Familie auf. Él fue criado en una familia artística.
In einer Welt, wo das menschliche Leben bedroht ist, wird wahre Demut unsere endliche Hoffnung. En un mundo donde se amenaza la vida humana, la mansedumbre genuina se convierte en nuestra esperanza final.
Sie blätterte in einer Zeitschrift, während sie darauf wartete, dass ihre Verabredung auftauchte. Ella hojeaba una revista mientras esperaba que apareciera su cita.
Ich komme in einer Stunde zurück. Vuelvo en una hora.
In einer Stunde wirst du ein Zeichen hören. En una hora vas a escuchar una señal.
Das Bildungswesen ist in einer Übergangszeit. El sistema educativo está en periodo de transición.
Er sitzt in einer Zwickmühle. Está entre la espada y la pared.
Ich habe noch nie in einer Karaokebar gesungen und werde es niemals tun. Nunca he cantado en un bar de karaoke, y nunca lo haré.
Wir leben in einer zivilisierten Gesellschaft. Vivimos en una sociedad civilizada.
Ich möchte in einer Großstadt leben. Quiero vivir en una gran ciudad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!