Примеры употребления "hielt mich zurück" в немецком

<>
Ich wollte einen Hamburger, aber ich hielt mich zurück. Yo quería una hamburguesa, pero me contuve.
Sie hielt mich für meine Schwester. Ella me tomó por mi hermana.
Der starke Regen hielt mich davon ab, zu gehen. Las fuerte lluvia me impidió ir.
Kannst du mich mit zurück nach Hause nehmen? ¿Podrías llevarme de vuelta a casa?
Er bat mich, den Ball zurück zu werfen. Él me pidió que le tirara la pelota de vuelta.
Wenn du mich beisst, dann beisse ich zurück. Si me muerdes te muerdo a ti.
Mich freut, dass dir mein Geschenk gefallen hat. Me alegro de que te haya gustado mi regalo.
Das Pferd hielt an und weigerte sich, weiterzulaufen. El caballo se paró y rechazó continuar.
Mist! Meine Freundin ist schon zurück! Was sollen wir machen? ¡Mierda, mi polola ya volvió! ¿Qué hacemos?
Ich fühle mich für das schuldig. Me siento culpable por eso.
Sie hielt einen Krug in der Hand. Ella tenía una jarra en la mano.
Ich werde in ungefähr einer Stunde zurück sein. Estaré de vuelta en alrededor de una hora.
Er kennt mich nicht. Él no me conoce.
Als ich Frau Marie Allwissend kennenlernte, hielt es ich es für wahrscheinlich, das sie früher von hier wegkommen würde als ich. Cuando conocí a doña María Sabelotodo, me pareció probable que ella se marcharía de aquí antes que yo.
Ich bin um zehn Uhr zurück. Volveré a las diez.
Er behandelt mich immer wie ein Kind. Él siempre me trata como a un niño.
Der Mann, den ich für seinen Vater hielt, stellte sich als völlig Fremder heraus. El hombre que pensé que era su padre resultó ser un perfecto extraño.
Ist er schon zurück? ¿Él ya volvió?
Die Krankheit hinderte mich daran, ins Ausland zu fahren. La enfermedad me impidió de ir al extranjero.
Sie hielt an, um eine Zigarette zu rauchen. Ella se detuvo a fumar un cigarrillo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!