Примеры употребления "halte" в немецком

<>
Dieses Zimmer ist zu heiß zum Lernen. Ich halte es nicht mehr aus. En esta habitación hace demasiado calor para estudiar. No lo aguanto más.
Ich halte meine Versprechen immer. Siempre mantengo mis promesas.
Ich halte Gesundheit für sehr wichtig. Tomo en serio mi salud.
Ich halte ein Buch von Susanna Tomaro in den Händen. En mis manos tengo un libro de Susanna Tomaro.
Ich halte sie für eine ehrliche Frau. Yo la considero una mujer honesta.
Ich halte den Straßenlärm nicht aus. No puedo aguantar el ruido de la calle.
Ich halte deine Tasche, während du dir deinen Mantel anziehst. Sostendré tu mochila mientras te pones tu abrigo.
Ich halte es geheim. Sei unbesorgt! Lo mantendré en secreto. No te preocupes.
Nachdem ich diesen blöden Ikea-Schrank hochgetragen habe, halte ich nun drei Schrauben in der Hand, ohne zu wissen, wohin mit denen. Después de montar esta mierda de armario de Ikea, se me quedan tres tornillos en la mano, no tengo ni idea de dónde van.
Ich halte diese Bauchschmerzen nicht aus. No aguanto este dolor de tripa.
Ich halte es für wichtig, dass wir unser Versprechen halten. Creo que es importante que mantengamos nuestra promesa.
Ich halte es nicht mehr aus! ¡No aguanto más!
Ich halte das nicht mehr aus! No lo aguanto más.
Ich halte nicht mehr diesen Lärm aus. Ya no aguanto más este ruido.
Ich halte diesen Krach nicht mehr aus. Ya no aguanto ese ruido.
Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen! ¡No lo aguanto más! ¡No duermo desde hace tres días!
Der Bus hielt, um Fahrgäste aufzunehmen. El bus paró para recoger pasajeros.
Halt mal die Hände still. Mantén las manos quietas.
Tom hält sich außerhalb der Stadt auf. Tom está fuera de la ciudad.
Warum hältst du meine Hände? ¿Por qué me tomas las manos?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!