Примеры употребления "geworden" в немецком с переводом "hacerse"

<>
Mein Traum ist wahr geworden. Mi sueño se ha hecho realidad.
Der Traum ist wahr geworden. El sueño se ha hecho realidad.
Sein Traum war wahr geworden. Su sueño se hizo realidad.
Sein Traum ist wahr geworden. Su sueño se hizo realidad.
Mary und ich sind gute Freunde geworden. Mary y yo nos hicimos buenos amigos.
Seine Tochter ist eine schöne Frau geworden. Su hija se ha hecho una bella mujer.
Mary und ich sind gute Freundinnen geworden. Mary y yo nos hicimos buenas amigas.
Hanako ist größer geworden als ihre Mutter. Hanako se hizo más grande que su madre.
Er ist zu alt geworden, um zu schwimmen. Se ha hecho demasiado viejo para nadar.
Da es Nacht geworden war, gingen wir heim. Como se había hecho de noche, nos fuimos a casa.
Ich bin vor 10 Jahren Mitglied in dem Klub geworden. Me hice miembro del club hace diez años.
Automobile werden in Fabriken hergestellt. Los automóviles se hacen en fabricas.
Ich beschloss, Anwalt zu werden. Decidí hacerme abogado.
Dieser Traum wird wahr werden. Este sueño se hará realidad.
Tom will schnell reich werden. Tom quiere hacerse rico rápido.
Die Tage werden allmählich kürzer. Los días se hacen cada vez más cortos.
Käse wird aus Milch gemacht. El queso se hace a partir de leche.
Brot wird aus Weizen hergestellt. El pan está hecho de trigo.
Dieser Traum wird wahr werden. Este sueño se hará realidad.
Tom möchte reich und berühmt werden. Tom quiere hacerse rico y famoso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!