Примеры употребления "ganz für sich allein" в немецком с переводом на испанский

<>
Sie hat dieses große Zimmer ganz für sich allein. Tiene esta gran habitación para ella sola.
Tom hatte das ganze Haus für sich. Tom tenía toda la casa para él solo.
Jeder für sich, Gott für uns alle. Todos para ellos mismos, y Dios para todos.
Seit Anfang des Sommers führen wir mehr als 7.400 Kontrollen an Fahrzeugführern durch, von denen insgesamt 481 das Fahren unterlassen mussten, auf Grund hoher Konzentrationen von Blutalkohol, was wirklich sehr gefährlich für sich selbst und für andere ist. En lo que va del verano realizamos más de 7.400 controles a conductores y, de ese total, 481 debieron dejar de conducir por presentar altas concentraciones de alcohol en sangre, lo que es realmente muy peligroso para ellos mismos y para los demás.
Ihre Zweifel an dem Argument behielt sie für sich. Se guardó para ella sus dudas sobre el argumento.
Er hat das Haus für sich selbst gebaut. Él construyó la casa para él mismo.
Er behielt das Geheimnis für sich. El guardó el secreto para solo.
Bei meinem ersten Besuch in Spanien war alles ganz aufregend für mich. Todo era muy emocionante para mí cuando visité España por primera vez.
Ferien sind gut für Leute, die sich das ganze Jahr über langweilen. Las vacaciones son buenas para la gente que se aburre durante todo el año.
Für was interessieren Sie sich? ¿Qué le interesa?
Für Politik interessiert sie sich sehr. Ella se interesa mucho por la política.
Meine Mutter lebt ganz allein. Mi madre vive sola.
Er lebt ganz allein im Wald. Él vive en el bosque solo.
Er wohnte dort ganz allein. Él vivía allá por sí solo.
Er lebte dort ganz allein. Vivía ahí él solo.
Hast Du das für Dich allein gemacht? ¿Lo has hecho tú solo?
Lech interessiert sich für die Geschichte. A Lech le interesa la historia.
Sie schämt sich für das, was sie getan hat. Siente vergüenza de lo que ha hecho.
Das Schicksal hat sich für mich zum Guten gewendet. La fortuna se ha vuelto a mi favor.
Die Polizei interessierte sich für den Vorfall. La policía se interesó en el asunto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!