Примеры употребления "für bare Münze nehmen" в немецком

<>
Soll ich das für dich machen? ¿Quieres que haga eso por ti?
Er nahm eine Münze aus seiner Tasche. Sacó una moneda de su bolsillo.
Nehmen Sie diese Medizin alle sechs Stunden ein. Toma este medicamento cada seis horas.
Dieser Palast wurde für den reichen König erbaut. Este palacio fue construido para el opulento rey.
Diese alte Münze ist sehr selten. Esta moneda antigua es muy rara.
Bob verpasste den letzten Zug und musste ein Taxi nehmen. Bob perdió el último tren y tuvo que tomar un taxi.
Esperanto ist eine Hilfe für den Fremdsprachenunterricht. El esperanto es una ayuda para la enseñanza de lenguas extranjeras.
Muss ich zuerst eine Münze einwerfen? ¿Tengo que introducir primero una moneda?
Kann ich mir einen Tag frei nehmen? ¿Puedo tomar un día de descanso?
Für dich ist es zu gefährlich in diesem Fluss zu schwimmen. Para ti es peligroso nadar en este río.
„Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ — „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“ "¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!"
Sie sorgten für ein Mädchen aus Indien und einen Jungen aus Italien. Estuvieron cuidando a una niña de la India y a un niño de Italia.
Müssen wir den Bus nehmen? ¿Tenemos que tomar el autobús?
Ist Post für mich da? ¿Hay correspondencia para mí?
Ich werde ein Bad nehmen. Voy a bañarme.
Dieses Verhalten ist typisch für ihn. Es típico de él comportarse así.
Wir wussten nicht, welchen Bus wir nehmen sollten. No sabíamos qué autobús coger.
Es spielt für mich keine Rolle, ob ich damit Geld verdiene oder nicht. No me importa si gano o no dinero haciendo esto.
Ich laufe lieber, als den Bus zu nehmen. Prefiero caminar que tomar el bus.
Wie kann ich mich für etwas opfern, woran ich keinen Glauben habe? ¿Cómo puedo sacrificarme por algo en lo que no creo?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!