Примеры употребления "brachte" в немецком

<>
Sie brachte mir eine Tasse Tee. Ella me trajo una taza de té.
Bill brachte seinen Bruder zum Zoo. Bill llevó a su hermano al zoológico.
Ich gabe dem Taxifahrer zehn Dollar Trinkgeld, weil er mich rechtzeitig zum Flughafen brachte. Le di una propina de diez dólares al taxista por llevarme al aeropuerto a tiempo.
Dieses neue Transportsystem brachte eine unerwarte Lösung gravierender gesellschaftlicher Probleme. Este nuevo sistema de transporte trajo una inesperada solución a graves problemáticas sociales.
Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück. El cuadro me trajo muchos recuerdos.
Sie brachte die Tischdecken in die Wäscherei. Ella llevó los manteles a la lavandería.
Schauen Sie, was sie mir zum Geburtstag brachte! ¡Mira lo que me trajo ella para mi cumpleaños!
Der Brandy brachte ihn im Nu wieder zu sich. El brandy lo trajo de vuelta en sí en un abrir y cerrar de ojos.
Der Vater brachte seinem Kind einen Ball, und dieses spielte damit. El padre le trajo una pelota a su hijo, y el niño jugó con ella.
Ich bringe es dir morgen. Te lo traeré mañana.
Dieser Bus bringt dich zum Dorf. Este bus te llevará al pueblo.
Welcher Baum nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen. El árbol que no da frutos se tala.
Bringe deinen Bruder auch mit. Tráete a tu hermano.
Es war Glück, dass man ihn unmittelbar nach dem Unfall in ein nahe gelegenes Krankenhaus gebracht hatte. Fue afortunado que inmediatamente después del accidente lo transportaran a un hospital cercano.
Ich bringe dich bis zur Tür. Te acompaño hasta la puerta.
Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung. Yo le traeré la factura inmediatamente.
Dieser Bus bringt dich zum Museum. Este autobús te llevará al museo.
Letzte Woche hat sie eine schöne Tochter zur Welt gebracht. La semana pasada dio a luz a una hija preciosa.
Würden Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke bringen? ¿Podría traerme una almohada y una manta, por favor?
Ich bringe dich bis zur Tür. Te acompaño hasta la puerta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!