Примеры употребления "brachte" в немецком с переводом на испанский

<>
Ich brachte sie zum Weinen. La hice llorar.
Das brachte mich zum Lachen. Eso me hizo reír.
Ich brachte ihn zum Weinen. Lo hice llorar.
Er brachte sie zum Weinen. Él la hizo llorar.
Sie brachte mich zum Lächeln. Me hizo sonreír.
Sie brachte ihm das Klavierspielen bei. Ella le enseñó a tocar el piano.
Er brachte die Maschine zum Laufen. Consiguió que la máquina funcionara.
Er brachte die Kinder zum Lachen. Hizo que los niños se rieran.
Das Foto brachte mir Kindheitserinnerungen zurück. Esa fotografía revivió recuerdos de mi niñez.
Sein Witz brachte uns alle zum Lachen. Su broma nos hizo reír a todos.
Ein Funke brachte das Pulver zum Explodieren. Una chispa hizo estallar la pólvora.
Sie brachte mir meine unverzeihliche Verfehlung in Erinnerung. Ella me hizo recordar mi imperdonable conducta.
Sie brachte das Buch zurück in die Bibliothek. Ella regresó el libro a la biblioteca.
Sein Beruf brachte es mit sich, dass er oft reisen musste. Su profesión conlleva que él tiene que viajar a menudo.
Mit geschickt formulierten Fragen brachte der Polizist den mutmaßlichen Täter zum Sprechen. El policía hizo hablar al supuesto criminal por medio de preguntas ingeniosamente formuladas.
Aber der Bauer war nett zu ihm und brachte ihm eine Menge bei. Pero el granjero le fue amable y le enseñó mucho.
Ich sprach lange Zeit auf sie ein und brachte sie schließlich dazu, mir zu glauben. Estuve hablando mucho tiempo y conseguí que ella me creyera.
Es war das erste Mal, dass ich den Lehrer nachmachte, und ich brachte alle Schüler zum Lachen. Era la primera vez que imitaba a la profesora e hice reir a todos los estudiantes.
Professor Immer Allwissend brachte in einem vor kurzem veröffentlichten Artikel die Überzeugung zum Ausdruck, dass die Ureinwohner Europas Tenöre waren. El profesor Siempre Sabelotodo expresó en un artículo publicado recientemente la convicción de que los europeos aborígenes eran tenores.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!