Примеры употребления "besteht" в немецком

<>
Das Komitee besteht aus fünfzehn Personen. El comité consiste de cincuenta personas.
Amerika besteht aus fünfzig Staaten. América se compone de 50 estados.
Eine Minute besteht aus sechzig Sekunden. Un minuto consiste de sesenta segundos.
Unsere Familie besteht aus fünf Personen. Nuestra familia se compone de cinco personas.
Eine Mannschaft besteht aus elf Spielern. Un equipo consiste de once jugadores.
Das Vereinigte Königreich besteht aus England, Schottland, Wales und Nordirland. El Reino Unido está compuesto por Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda del Norte.
Wasser besteht aus Sauerstoff und Wasserstoff. El agua consiste en oxígeno e hidrógeno.
Jupiter ist ein Planet, der hauptsächlich aus Wasserstoff und Helium besteht. Júpiter es un planeta compuesto principalmente por hidrógeno y helio.
Bier besteht zu 90 % aus Wasser. Cerveza consiste en 90% de agua.
Ein Team besteht aus elf Spielern. Un equipo consiste de once jugadores.
Der Mensch besteht zu 70% aus Wasser. El humano consiste en un 70% de agua.
Unsere Gesellschaft besteht aus Ehrenmännern und Spitzbuben. Nuestra sociedad consiste de hombres honestos y de canallas.
Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen. El cráneo humano consiste de 23 huesos.
Ein Hühnerei besteht aus Eierschale, Eiweiß und Eigelb. Un huevo de gallina consiste de cascarón, clara y yema.
Ihre Arbeit besteht darin, das Geschirr zu spülen. Su trabajo consiste en lavar la vajilla.
Österreich ist eine parlamentarische Republik in der Mitte Europas und besteht aus neun Bundesländern. Austria es una república parlamentaria en Europa Central que consiste de nueve estados federales.
Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat. La segunda mitad de la vida de un hombre consiste nada más que de los hábitos que él ha adquirido durante la primera mitad.
Das Publikum bestand hauptsächlich aus Studenten. El público consistía principalmente de estudiantes.
Sicher wird er die Aufnahmeprüfung bestehen. Seguramente él aprobará el examen de ingreso.
Sie bestand darauf, mir zu helfen. Ella insistió en ayudarme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!