Примеры употребления "Rede" в немецком с переводом на испанский

<>
Ich rede jeden Tag Englisch. Hablo inglés todos los días.
Die Rede des Premierministers war ein Desaster. El discurso del primer ministro fue un desastre.
Rede nicht, wenn du nichts zu sagen hast. No hables cuando no tengas nada que decir.
Leute gibt es, die halten zehnmal leichter eine Rede, als einmal ihr Wort. Hay gente que mantiene diez veces más fácil una conversación que su palabra.
Das ist es, wovon ich rede. De eso es de lo que estoy hablando.
Tom beendete seine Rede mit einem Sprichwort. Tom concluyó su discurso con un proverbio.
Glaube nicht alles, was du hörst! Liebe nicht alles, was du siehst! Rede nicht alles, was du weißt! Tue nicht alles, was du willst! ¡No te creas todo lo que oigas! ¡No ames todo lo que veas! ¡No digas todo lo que sabes! ¡No hagas todo lo que quieras!
Sprich du zuerst, dann rede ich. habla primero, yo después.
Unglücklicherweise kam ich nicht rechtzeitig zu seiner Rede. Desafortunadamente yo no llegué a tiempo para su discurso.
Unterbrich mich bitte nicht, wenn ich rede. Por favor, no me interrumpas mientras estoy hablando.
Das Publikum war von seiner Rede stark beeindruckt. El público quedó muy impresionado por su discurso.
Bitte, unterbrich mich nicht, wenn ich rede. Favor de no interrumpirme cuando estoy hablando.
Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden. Él perdió el conocimiento a mitad de su discurso.
Schau' mich an, wenn ich mit dir rede! ¡Mírame cuando te hablo!
Ich habe nicht den Sinn seiner Rede verstanden. No pillé cuál era la esencia de su discurso.
Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, das ich nicht mit Leuten rede. Yo puedo ser antisocial, pero eso no significa que no hable con la gente.
Herr Weiß hat zu meiner Rede ein paar Anmerkungen gemacht. Sr Blanc ha hecho algunos comentarios sobre mi discurso.
Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme? ¿Y si dieras un discurso y nadie viniera?
Wir haben über dich geredet. Hablamos de ti.
Ehrlich gesagt sind seine Reden immer langweilig. Sinceramente, sus discursos siempre son aburridos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!