Примеры употребления "Mühe" в немецком

<>
Die Mühe ist es Wert. Merece la pena.
Computer ersparen uns viel Zeit und Mühe. Las computadoras nos ahorran mucho tiempo y molestias.
Herzlichen Dank für all Ihre Mühe. Gracias de corazón por todos sus esfuerzos.
Vergiss es. Es ist die Mühe nicht wert. Olvídalo. No vale la pena.
Er nahm die Mühe auf sich, mir das Buch zu senden. Se tomó la molestia de mandarme el libro.
Das ist eine Arbeit, die viel Mühe und Geduld abverlangt. Es un trabajo que requiere mucho esfuerzo y paciencia.
Das Auto fuhr mit Mühe und Not den Abhang hinauf. El coche subió la cuesta a duras penas.
Er nahm freundlicherweise die Mühe auf sich, mich nach Hause zu begleiten. Él amablemente se dio la molestia de acompañarme a mi casa.
Sie gab sich alle Mühe, nie an ihn zu denken. Ella hizo su mejor esfuerzo para no pensar nunca en él.
Ich frage Eure Seele und Euer Bewusstsein: wäre ein Leben ohne Todestrafe die Mühe wert? Se lo pregunto a vuestra alma y a vuestra conciencia: sin la pena de muerte, ¿vale la pena vivir?
Er nahm die Mühe auf sich, mir den Weg zum Bahnhof zu zeigen. Se tomo la molestia de enseñarme el camino a la estación.
Das ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen, zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst. ¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees!
Eine Kuh macht muh, viele Kühe machen Mühe. Una vaca muge, muchas vacas molestan.
Ich werde mir Mühe geben, jeden Morgen früh aufzustehen. Pienso esforzarme para levantarme temprano todas las mañanas.
Alten Menschen bereitet es Mühe, die moderne Technik zu verstehen. A los ancianos les cuesta entender la tecnología moderna.
Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören. Me voy a esforzar por no molestarte en tus estudios.
Jane gab sich große Mühe, nett zu dem neuen Mädchen zu sein. Jane se esforzó por ser amable con la chica nueva.
Tom ging mit so großen Schritten voran, dass ich Mühe hatte, ihm zu folgen. Tom avanzaba con pasos tan grandes que apenas podía seguirlo.
Tom schritt mit so großen Schritten voran, dass ich Mühe hatte, ihm zu folgen. Tom avanzaba con pasos tan grandes que apenas podía seguirlo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!