Примеры употребления "zugrunde gegangen" в немецком

<>
Sag ihm, dass ich zugrunde gegangen bin und dass meine Leiche jetzt von Medizinstudenten an einer katholischen Universität verwendet wird. Tell him that I have perished and that my cadaver is now being used by medical students at a leading Catholic university.
Nicht am Fehlen von Wundern, sondern am Fehlen von Verwunderung wird die Welt zugrunde gehen. The world shall perish not for lack of wonders but for lack of wonder.
Er ist daran zugrunde gegangen. It was his undoing.
„Wo ist eure Cousine?“ — „Die ist gerade gegangen.“ "Where's your cousin?" "She's just left."
Tom kam, nachdem Mary gegangen war. Tom came after Mary left.
Wir sind gestern in Shibuya einkaufen gegangen. We went shopping in Shibuya yesterday.
Yoko ist gestern einkaufen gegangen. Yoko went shopping yesterday.
Tom ist nicht mehr da. Er ist bereits gegangen. Tom isn't here. He's already left.
Es war ein warmer Tag; deswegen sind wir schwimmen gegangen. It was a warm day, so we went swimming.
Ich bin mit ihm in die Kirche gegangen. I went to church with him.
Ich bin zum Supermarkt gegangen. I've been to the supermarket.
Linda ist zum Musikhören in den Park gegangen. Linda went to the park to listen to music.
Seid ihr nach Hawaii oder Guam gegangen? Did you go to Hawaii or Guam?
Er betrat den Raum, nachdem Sie gegangen waren. He entered the room after you left.
Sie waren nicht weit gegangen, als sie einen alten Mann trafen. They hadn't gone very far when they met an old man.
Ich kann Tom nicht finden. Ist er schon gegangen? I can't find Tom. Has he gone already?
Tom kam an, nachdem Mary bereits gegangen war. Tom arrived after Mary had left.
All die Leute, die hier waren, sind gegangen. All the people who were here have left.
Nachdem er nun gegangen ist, vermissen wir ihn sehr. Now that he has gone, we miss him very much.
Herr Weiß ist nach Indien gegangen. Mr. White has gone to India.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!