Примеры употребления "zugeben" в немецком с переводом на английский

<>
Переводы: все26 admit21 confess3 acknowledge2
Ich muss zugeben, dass ich schnarche... I must admit that I snore.
Er kann seine Untaten ebenso gut zugeben. He may as well confess his crimes.
Ich muss zugeben, dass ich mich geirrt habe. I must admit that I was mistaken.
Gerechterweise muss man zugeben, dass seine Absichten gut waren. To do him justice, we must admit that his intentions were good.
Er gab zu, bestochen worden zu sein. He admitted he had taken bribes.
Ich habe meine Sünde zugegeben. I confessed my sin.
Er hat zugegeben, dass es stimmte. He acknowledged it to be true.
Ich gebe zu, dass ich Unrecht habe. I'll admit I'm wrong.
Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren. I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane.
Der Junge hat zugegeben, dass er gelogen hat. The boy acknowledged having lied.
Ich gebe zu, dass er recht hat. I admit that he is right.
Sie gab zu, dass sie sich geirrt habe. She admitted that she was wrong.
Er gab zu, das Verbrechen begangen zu haben. He admitted that he had committed the crime.
Sie gab zu, die Edelsteine gestohlen zu haben. She admitted to having stolen the jewels.
Er gab zu, das Gold gestohlen zu haben. He admitted that he stole the gold.
Er gab zu, den Schatz gestohlen zu haben. He admitted that he had stolen the treasure.
Der Junge gab zu, die Vase zerbrochen zu haben. The boy admitted having broken the vase.
Er gab zu, dass er den Schatz gestohlen hatte. He admitted that he had stolen the treasure.
Fritz gibt zu, dass er oft die Schule schwänzt. Fritz admits he often plays truant.
Tom hat zugegeben, dass er Marys Geld gestohlen hat. Tom admitted that he had stolen Mary's money.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!