Примеры употребления "zu jeder vollen Stunde" в немецком

<>
Du kannst dir zu jeder Zeit meinen Wagen leihen. You can borrow my car anytime.
Zu jeder Jahreszeit blühen verschiedene Blumen. Different flowers bloom in each season.
Zu jeder Jahreszeit blühen andere Blumen. Different flowers bloom in each season.
Zu jeder Regel gibt es eine Ausnahme. There is an exception to every rule.
Sie vergab ihm seine Untreue nie und erinnerte ihn bei jeder Gelegenheit daran. She never forgave him the infidelity and held it over him every chance that she got.
Du beschließt, noch eine Stunde zu bleiben. You decide to stay an extra hour.
Popmusiker kommen durch die Schmeichelei ihrer treuen Fans zur vollen Entfaltung. Pop artists thrive on the adulation of their loyal fans.
Moderne Harfen haben eine Reihe Pedale, die es dem Spieler ermöglichen, das Instrument gemäß jeder diatonischen Tonleiter zu stimmen. Modern harps have a series of pedals that enable the performer to tune the instrument to any diatonic scale.
Tom und Maria sprachen fast eine Stunde lang über das Problem. Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.
Nichts geht über ein Glas Bier nach einem vollen Arbeitstag. There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.
Jeder sagt, dass Kate ein Genie ist und dass sie eine erfolgreiche Zukunft haben wird. Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
Ich habe eine Stunde lang mit ihr gesprochen. I talked with her for an hour.
Pass in vollen Zügen auf Taschendiebe auf. Look out for pickpockets on crowded trains.
Nazi-Vergleiche sind in jeder Situation unangebracht. Nazi comparisons are inappropriate in every situation.
Ich werde in ungefähr einer Stunde zurück sein. I'll be back in an hour or so.
Jeder einzelne zahlte 7.000 Dollar. Each individual paid 7000 dollars.
Der Tod ist gewiss; ungewiss ist nur die Stunde. Death is certain, only the time is not certain.
Jeder strebt nach einem besseren Leben. Everyone aspires to have a better life.
Ich habe sie über eine Stunde lang gesucht. I've been looking for them for more than one hour.
Das Gerücht entbehrte jeder Grundlage. The rumor was without foundation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!